Übersetzung für "Has incurred" in Deutsch
If
a
debt
has
been
incurred,
the
customs
authority
of
the
country
of
departure
shall
take
the
following
measures:
Ist
eine
Schuld
entstanden,
ergreift
die
Zollbehörde
der
Abgangslandes
folgende
Maßnahmen:
DGT v2019
However,
no
expenditure
has
been
incurred
under
the
latter
measures
during
2009.
Für
die
letztgenannten
Maßnahmen
wurden
jedoch
im
Jahr
2009
keine
Ausgaben
getätigt.
EUbookshop v2
A
good
citizen
was
scammed
by
swindlers
and
has
incurred
damages.
Ein
guter
Bürger
wurde
von
Betrügern
betrogen,
und
ein
Schaden
ist
angefallen.
QED v2.0a
Our
nation
has
incurred
an
enormous
cumulative
deficit
in
our
trade
accounts.
Unsere
Nation
hat
eine
enorme
Defizit
in
unserer
Forderungen
aus
Lieferungen
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
government
has
also
incurred
a
high
foreign
debt
and
has
failed
to
implement
austerity
measures.
Die
Regierung
hat
außerdem
hohe
Auslandsschulden
zugelassen
und
fehlgeschlagen,
Sparmethoden
zu
implementieren.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
each
party
shall
meet
the
costs
it
has
incurred
relating
to
these
proceedings.
Dementsprechend
hat
jede
Partei
die
ihr
in
diesem
Verfahren
entstandenen
Kosten
selbst
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
He
has
incurred
many
convictions
in
the
law
courts
and
has
suffered
ten
physical
assaults.
Er
hat
sich
viele
Überzeugungen
in
den
Gesetzgerichten
zugezogen
und
hat
zehn
physische
Angriffe
ertragen.
ParaCrawl v7.1
You
are
entitled
to
provide
evidence
that
no
or
a
lower
damage
has
incurred
due
to
the
delay.
Ihnen
steht
das
Recht
zu,
nachzuweisen,
dass
kein
oder
ein
geringerer
Verzugsschaden
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
Participants
remain
free
to
prove
that
only
minor
damage
has
been
incurred
by
Technikboerse.
Teilnehmern
bleibt
es
unbenommen,
nachzuweisen,
dass
Technikboerse
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
And
what
can
you
do
in
the
collection
process
if
the
loss
has
already
been
incurred?
Und
was
kann
man
im
Inkasso
noch
tun,
wenn
der
Schaden
eigentlich
schon
entstanden
ist?
ParaCrawl v7.1
The
right
to
prove
that
IP
has
incurred
lower
damages
shall
remain
reserved
for
Client.
Dem
Auftraggeber
bleibt
das
Recht
vorbehalten
nachzuweisen,
dass
IP
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
When
submitting
claims
for
reimbursement,
Member
States
shall
verify
and
certify
that
the
expenditure
has
been
incurred
in
compliance
with
the
conditions
laid
down
in
this
Decision,
in
the
decision
provided
for
in
Article
6
and
with
the
rules
on
the
award
of
public
contracts.
Bei
Einreichung
der
Anträge
auf
Erstattung
ihrer
Ausgaben
prüfen
und
bescheinigen
die
Mitgliedstaaten,
dass
die
Ausgaben
unter
Einhaltung
der
Bedingungen
dieser
Entscheidung,
der
in
Artikel
6
genannten
Entscheidung
und
der
Vorschriften
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
getätigt
wurden.
DGT v2019
If
there
is
objective
evidence
that
an
impairment
loss
on
loans
and
receivables
or
held-to-maturity
investments
carried
at
amortised
cost
has
been
incurred,
the
amount
of
the
loss
is
measured
as
the
difference
between
the
asset’s
carrying
amount
and
the
present
value
of
estimated
future
cash
flows
(excluding
future
credit
losses
that
have
not
been
incurred)
discounted
at
the
financial
asset’s
original
effective
interest
rate
(ie
the
effective
interest
rate
computed
at
initial
recognition).
Gibt
es
einen
objektiven
Hinweis,
dass
eine
Wertminderung
bei
mit
fortgeführten
Anschaffungskosten
bilanzierten
Krediten
und
Forderungen
oder
bei
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen
eingetreten
ist,
ergibt
sich
die
Höhe
des
Verlusts
als
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
des
Vermögenswertes
und
dem
Barwert
der
erwarteten
künftigen
Cashflows
(mit
Ausnahme
künftiger,
noch
nicht
erlittener
Kreditausfälle),
abgezinst
mit
dem
ursprünglichen
Effektivzinssatz
des
finanziellen
Vermögenswertes
(d.h.
dem
bei
erstmaligem
Ansatz
ermittelten
Zinssatz).
DGT v2019