Übersetzung für "To be incurred" in Deutsch

The validation referred to in paragraph 1 shall cause a customs debt on importation to be incurred.
Die in Absatz 1 genannte Ausfertigung der Bescheinigung führt zum Entstehen einer Einfuhrzollschuld.
DGT v2019

If yes, please demonstrate that such costs still continue to be incurred
Falls ja, weisen Sie bitte nach, dass diese Kosten weiterhin anfallen.
DGT v2019

At the request of the person entitled to any sum, it shall be paid in the currency of the country where the expenses to be refunded were incurred or where the steps in respect of which payment is due were taken.
Das Gericht kann nach Anhörung der Parteien auf die Vereidigung des Zeugen verzichten.
EUbookshop v2

No toll is to be incurred for a traffic area which is not used by the vehicle.
Für eine vom Fahrzeug nicht genutzte Verkehrsfläche soll keine Mautgebühr anfallen.
EuroPat v2

Such a decision may be taken only if the costs already, and likely to be, incurred total more than the amount to be recovered, or if the recovery proves impossible owing to the insolvency recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.
Diese Beträge werden dem betreffenden Mitgliedstaat daher nicht angelastet und sind folglich vom Unionshaushalt zu tragen.
DGT v2019

Such a decision may only be taken if the costs already and likely to be incurred total more than the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.
Diese Beträge werden nicht dem betreffenden Mitgliedstaat angelastet und sind folglich vom Unionshaushalt zu tragen.
DGT v2019

One tempting aspect with the model is, of course, that only low financial risks have to be incurred with it.
Bestechend an dem Modell ist natürlich auch, dass nur geringe finanzielle Risiken eingegangen werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Even does not have to be incurred for maintenance and repair, which is of course very practical.
Selbst muss nicht für Wartung und Reparatur aufgekommen werden, was natürlich sehr praktisch ist.
ParaCrawl v7.1

Mrs Trüpel and others have quite rightly pointed out that this debt crisis affects us only indirectly, as it is not permitted for debts to be incurred at European level.
Die Kollegin Trüpel und andere haben richtigerweise darauf hingewiesen, dass diese Schuldenkrise uns nur mittelbar erreicht, denn auf europäischer Ebene dürfen keine Schulden gemacht werden.
Europarl v8

The principal demonstrates that he has the financial resources to cover his obligations by providing the competent authorities with evidence to show that he has the means to pay the debt likely to be incurred in connection with the goods concerned.
Der Hauptverpflichtete macht den zuständigen Behörden glaubhaft, dass er über eine ausreichende finanzielle Leistungsfähigkeit verfügt, um seinen Verpflichtungen nachkommen zu können, indem er ihnen Unterlagen vorlegt, aus denen hervorgeht, dass er über ausreichende Mittel zur Begleichung der Schuld verfügt, die für die betreffenden Waren entstehen kann.
DGT v2019

In the light of the importance of those programmes for the achievement of Community objectives in the field of animal and public health, it is appropriate to fix the Community financial contribution at 50 % of the costs to be incurred by the Member States concerned for the measures referred to in this Decision up to a maximum amount for each programme.
Angesichts der Bedeutung dieser Programme für die Verwirklichung der Ziele der Gemeinschaft im Bereich der Tiergesundheit und der öffentlichen Gesundheit empfiehlt es sich, die Finanzhilfe der Gemeinschaft bis zu einem für jedes Programm festzusetzenden Höchstbetrag auf 50 % der Kosten festzusetzen, die den betreffenden Mitgliedstaaten im Rahmen der Durchführung der in dieser Entscheidung festgelegten Maßnahmen entstehen.
DGT v2019

In the light of the importance of those survey programmes for the achievement of Community objectives in the field of animal and public health, it is appropriate to fix the Community financial contribution at 50 % of the costs to be incurred by the Member States concerned for the measures referred to in this Decision up to a maximum amount for each survey programme.
Angesichts der Bedeutung dieser Erhebungsprogramme für die Verwirklichung der Ziele der Gemeinschaft im Bereich der Tiergesundheit und der öffentlichen Gesundheit empfiehlt es sich, die Finanzhilfe der Gemeinschaft bis zu einem für jedes Erhebungsprogramm festzusetzenden Höchstbetrag auf 50 % der Kosten festzusetzen, die den betreffenden Mitgliedstaaten im Rahmen der Durchführung der in dieser Entscheidung festgelegten Maßnahmen entstehen.
DGT v2019

No debt in respect of goods placed under the common transit procedure shall be deemed to be incurred where the person concerned proves, in accordance with paragraph 1(b), that a failure to fulfil the obligations arising from placing the goods under the common transit procedure is due to the total destruction or irretrievable loss of those goods as a result of their actual nature, unforeseeable circumstances, force majeure or the consequence of authorisation by the competent authorities.
Eine Schuld gilt für eine in das gemeinsame Versandverfahren überführte Ware als nicht entstanden, wenn der Beteiligte nachweist, dass die Pflichten aus der Überführung der Waren in das gemeinsame Versandverfahren im Sinne des Absatzes 1 Unterabsatz 1 Buchstabe b nicht erfüllt werden konnten, weil die betreffende Ware aus in ihrer Natur liegenden Gründen, durch Zufall oder infolge höherer Gewalt vernichtet worden oder unwiederbringlich verloren gegangen oder mit Genehmigung der zuständigen Behörden zerstört worden ist.
DGT v2019