Translation of "Income risk" in German

This, too, places a significant income risk on the beneficiary.
Auch hier trägt der Leistungsempfänger ein hohes Einkommensrisiko.
TildeMODEL v2018

SPC diversify the income risk, but provide only limited protection against the scarring risk.
Letztere streuen das Einkommensrisiko, bieten jedoch nur eingeschränkten Schutz vor dem Stigmatisierungsrisiko.
ParaCrawl v7.1

Do you want an additional income without any risk?
Wollen Sie sich ein zusätzliches Einkommen aufbauen ohne jegliches Risiko?
CCAligned v1

However, the different facets of risk may also be correlated in such a way that income risk is reduced.
Die unterschiedlichen Risikofacetten können jedoch auch so miteinander verbunden sein, dass das Einkommensrisiko verringert ist.
TildeMODEL v2018

The contribution of social transfers to the reduction of income poverty risk becomes much higher in Italy and Greece.
In Italien und Griechenland wird der Beitrag zur Verringerung der Gefahr der Einkommensarmut deutlich höher.
EUbookshop v2

Overall, Swiss Life International is also targeting an increase in its fee and commission income and risk result.
Insgesamt strebt Swiss Life International eine Steigerung der Kommissions- und Gebührenerträge und des Risikoergebnisses an.
ParaCrawl v7.1

Swiss Life International is also targeting an increase in its fee and commission income and risk result.
Dabei strebt Swiss Life International eine Steigerung der Kommissions- und Gebührenerträge und des Risikoergebnisses an.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, many people on a low income are at risk of energy poverty.
Unter den Menschen mit geringem Einkommen sind hingegen manche von der so genannten Energiearmut bedroht.
ParaCrawl v7.1

Also those living in large households with three or more dependent children are particularly exposed to income poverty risk, with Ireland, Italy, Spain and Portugal displaying the highest risk (between 34% and 49%, against a EU average of 27%).
Auch für Personen, die in großen Haushalten mit drei und mehr unterhaltsberechtigten Kindern leben, ist die Gefahr der Einkommensarmut besonders groß, wobei in Irland, Italien, Spanien und Portugal das größte Risiko verzeichnet wird (zwischen 34 % und 49 % gegenüber dem EU-Durchschnitt von 27 %).
TildeMODEL v2018