Translation of "Income from investment" in German
Income
from
shares
in
investment
companies
shall
also
be
included
under
this
icem.
Erträge
aus
Investmentfonds-Anteilen
sind
ebenfalls
hier
auszuweisen.
EUbookshop v2
Prepaid
income
mainly
comprises
fee
income
from
two
co-investment
funds
paid
in
advance.
Die
Rechnungsabgrenzung
umfasst
im
Wesentlichen
von
zwei
Parallelfonds
im
Voraus
gezahlte
abgegrenzte
Verwaltungsvergütungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
exclusively
the
current
income
from
the
investment
management
that
is
used
for
this
purpose.
Hierfür
werden
daher
ausschließlich
die
laufenden
Erträge
aus
der
Vermögensbewirtschaftung
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Investors
incur
opportunity
costs
by
missing
out
on
income
from
an
alternative
investment
opportunity
as
a
result
of
an
investment
decision
they
take.
Opportunitätskosten
entstehen
Investoren
dadurch
dass
Ihnen
durch
eine
getroffene
Anlageentscheidung
Erträge
aus
einer
alternativen
Anlagemöglichkeit
entgehen.
ParaCrawl v7.1
Income
from
certain
life
insurance
products
and
other
income
from
investment
funds
will
newly
be
considered
as
income
from
interest
payments.
Als
Zinserträge
gelten
somit
neuerlich
Einkommen
aus
einigen
Lebensversicherungen
und
weitere
Einkommen
aus
Investmentfonds.
ParaCrawl v7.1
Taxes
are
therefore
shifted
-
from
corporate
profits
to
private
income,
and
then
from
investment
income
to
labour
income,
which
is
even
less
mobile,
within
income
from
highly
paid
employment
to
less
well
paid
employees,
who
are
also
correspondingly
less
mobile,
and
generally
from
income
and
assets
to
consumption.
Deshalb
werden
Steuern
verlagert
-
von
Unternehmensgewinnen
auf
private
Einkommen,
hier
von
Kapitaleinkommen
auf
Arbeitseinkommen,
die
eben
weniger
mobil
sind,
innerhalb
der
Arbeitseinkommen
von
hochbezahlter
Arbeit
auf
die
weniger
gut
bezahlten
Arbeitnehmer,
die
eben
auch
entsprechend
weniger
mobil
sind,
und
generell
von
Einkommen
und
Vermögen
auf
Konsum.
Europarl v8
As
regards
possible
future
income
streams
from
Latvia's
investment
in
Citadele,
no
evidence
has
been
provided
indicating
that
in
June
2013
shareholders
could
expect
any
dividends
from
Citadele
at
any
point
in
the
foreseeable
future.
Ein
privater
Kapitalgeber,
der
sich
in
einer
Situation
befunden
hätte,
die
der
Lettlands
im
Juni
2013
so
weit
wie
möglich
ähnelt,
hätte
die
Tatsache
berücksichtigt,
dass
ein
unabhängiger
Experte
vier
Monate
zuvor
festgestellt
hatte,
dass
der
Verkaufswert
von
Citadele
ohne
den
Vermögensverwaltungszweig
unter
dem
Verkaufswert
der
beiden
Unternehmen
zusammen
gelegen
hätte.
DGT v2019
The
ECB’s
regular
income
derives
mainly
from
investment
earnings
on
its
foreign
reserve
portfolio
and
own
funds
portfolio,
from
interest
income
on
its
8%
share
of
the
total
euro
banknotes
in
circulation,
and
from
net
interest
income
arising
from
securities
purchased
for
monetary
policy
purposes
under
the
Securities
Markets
Programme
(SMP)
and
the
two
covered
bond
purchase
programmes.
Die
Erträge
aus
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
der
EZB
resultieren
in
erster
Linie
aus
der
Anlage
ihrer
Währungsreserven
und
ihres
Eigenmittelportfolios,
aus
dem
Zinsertrag
ihres
achtprozentigen
Anteils
am
gesamten
Euro-Banknotenumlauf
sowie
aus
Nettozinseinkünften
aus
den
Wertpapieren,
die
für
geldpolitische
Zwecke
im
Rahmen
des
Programms
für
die
Wertpapiermärkte
(Securities
Markets
Programme
–
SMP)
und
der
beiden
Programme
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
erworben
wurden.
TildeMODEL v2018
The
ECB’s
regular
income
derives
mainly
from
investment
earnings
on
its
foreign
reserves
portfolio
and
own
funds
portfolio,
from
interest
income
on
its
8%
share
of
the
total
euro
banknotes
in
circulation,
and
from
net
interest
income
arising
from
securities
purchased
for
monetary
policy
purposes
under
the
Securities
Markets
Programme
(SMP)
and
the
two
covered
bond
purchase
programmes.
Die
Erträge
aus
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
der
EZB
resultieren
in
erster
Linie
aus
der
Anlage
ihrer
Währungsreserven
und
ihres
Eigenmittelportfolios,
aus
dem
Zinsertrag
ihres
achtprozentigen
Anteils
am
gesamten
Euro-Banknotenumlauf
sowie
aus
Nettozinseinkünften
aus
den
Wertpapieren,
die
zu
geldpolitischen
Zwecken
im
Rahmen
des
Programms
für
die
Wertpapiermärkte
(Securities
Markets
Programme
–
SMP)
und
der
beiden
Programme
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
erworben
wurden.
TildeMODEL v2018
The
ECB’s
regular
income
derives
mainly
from
investment
earnings
on
its
foreign
reserve
assets
and
its
own
funds
portfolio,
from
interest
income
on
its
8%
share
of
the
total
euro
banknotes
in
circulation,
and
from
net
interest
income
arising
from
securities
purchased
for
monetary
policy
purposes
under
the
covered
bond
purchase
programme
(starting
from
July
2009)
and
the
Securities
Markets
Programme
(starting
from
May
2010).
Die
Erträge
aus
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
der
EZB
resultieren
in
erster
Linie
aus
der
Anlage
ihrer
Währungsreserven
und
ihres
Eigenmittelportfolios,
dem
Zinsertrag
aus
ihrem
achtprozentigen
Anteil
am
gesamten
Euro-Banknotenumlauf
sowie
aus
Nettozinseinkünften
aus
Wertpapieren,
die
im
Rahmen
des
Programms
zum
Ankauf
gedeckter
Schuldverschreibungen
(seit
Juli
2009)
und
im
Rahmen
des
Programms
für
die
Wertpapiermärkte
(seit
Mai
2010)
für
geldpolitische
Zwecke
erworben
wurden.
TildeMODEL v2018
The
ECB’s
income
derives
mainly
from
investment
earnings
on
its
foreign
reserves
portfolio
and
own
funds
portfolio,
from
interest
income
on
its
8%
share
of
the
total
euro
banknotes
in
circulation
and,
in
recent
years,
from
net
interest
income
arising
from
securities
purchased
for
monetary
policy
purposes.
Die
Erträge
der
EZB
resultieren
in
erster
Linie
aus
der
Anlage
ihrer
Währungsreserven
und
aus
dem
Eigenmittelportfolio
der
EZB,
aus
dem
Zinsertrag
ihres
Anteils
am
gesamten
Euro-Banknotenumlauf
in
Höhe
von
8
%
sowie,
in
den
letzten
Jahren,
aus
Nettozinserträgen
aus
zu
geldpolitischen
Zwecken
erworbenen
Wertpapieren.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
scope
of
the
Directive
also
includes
income
from
investment
funds
established
outside
the
Community
when
such
income
is
paid
in
a
Member
State.
Darüber
hinaus
erfasst
die
Richtlinie
auch
Erträge
aus
Investmentfonds
mit
Sitz
außerhalb
der
Gemeinschaft,
wenn
diese
Erträge
in
einem
Mitgliedstaat
gezahlt
werden.
TildeMODEL v2018
For
entities
subject
to
the
tax
on
legal
persons,
tax
is
levied
only
on
part
of
the
revenue
generated
by
the
port
activities,
namely
on
the
cadastral
income
of
property
located
in
Belgium
and
on
the
income
and
proceeds
from
investment
capital
and
movable
assets
[62].
Der
ständigen
Rechtsprechung
zufolge
stellt
der
Verzicht
auf
Mittel,
die
grundsätzlich
wieder
in
den
Staatshaushalt
hätten
gelangen
müssen,
eine
Übertragung
von
staatlichen
Mitteln
dar
[65].
DGT v2019
This
committee
on
administrative
cooperation
for
taxation
will
also
assist
in
establishing
the
information
to
be
contained
in
any
central
register
of
the
identity
and
residence
of
beneficial
owners
which
may
be
maintained
by
a
paying
agent
having
activities
in
different
Member
States
(the
possibility
of
having
such
register
has
been
requested
by
some
categories
of
market
operators),
lists
of
documents
identifying
the
beneficial
owners
and
a
list
of
agreed
data
providers
of
the
information
necessary
for
appropriate
treatment
by
paying
agents
of
income
deriving
from
collective
investment
vehicles
or
specific
securities.
Dieser
Ausschuss
für
die
Verwaltungszusammenarbeit
im
Steuerbereich
wird
auch
dabei
behilflich
sein,
die
Informationen
festzulegen,
die
in
dem
Zentralregister
über
die
Identität
und
den
Wohnsitz
wirtschaftlicher
Eigentümer
enthalten
sein
sollen,
die
eine
in
mehreren
Mitgliedstaaten
tätige
Zahlstelle
führen
kann
(die
Möglichkeit,
ein
solches
Register
einführen
zu
können,
wurde
von
mehreren
Gruppen
von
Marktbeteiligten
gewünscht),
Listen
von
Unterlagen
zur
Feststellung
der
wirtschaftlichen
Eigentümer
sowie
eine
Liste
zugelassener
Datenanbieter
für
die
Auskünfte,
die
die
Zahlstellen
benötigen,
um
Erträge
aus
gemeinsamen
Anlageinstrumenten
oder
bestimmten
Wertpapieren
angemessen
behandeln
zu
können,
zu
erstellen.
TildeMODEL v2018