Translation of "Investment income tax" in German

In addition, in response to the economic downturn, the UK recently announced measures, including a temporary reduction in VAT, bringing forward £3 billion of public investment, increasing personal income tax allowances, bringing forward planned increases in Child Benefit and Child Tax Credits, support for pensioners, financial support for SMEs, supporting lending to the automotive sector, and increasing training opportunities and other support for the unemployed and advancing investment.
Um dem Wirtschaftsabschwung zu begegnen, hat das Vereinigte Königreich außerdem unlängst Maßnahmen angekündigt, unter anderem eine vorübergehende Senkung der Mehrwertsteuer, das Vorziehen von öffentlichen Investitionen in Höhe von 3 Mrd. GBP, die Erhöhung der Steuervergünstigungen für die Einkommen, das Vorziehen der geplanten Erhöhungen des Kindergelds und der Steuergutschriften für Kinder, Hilfen für Rentner, finanzielle Unterstützung für KMU, die Förderung der Kreditvergabe an den Automobilsektor und die Verbesserung der Ausbildungsmöglichkeiten sowie eine weitere Unterstützung für Arbeitslose und das Vorziehen von Investitionen.
DGT v2019

This attitude is turning Europe into a machine which exempts investment income from tax and shifts the whole tax burden to commercial income, with all the social and even moral consequences which that implies.
Ein solches Verhalten bedeutet, daß Europa zu einem Instrument zur Befreiung von der Kapitalertragssteuer wird und die gesamte Steuerlast auf Einkommen aus wirtschaftlicher Betätigung mit allen sich daraus ergebenden gesellschaftlichen und selbst moralischen Folgen verlagert wird.
Europarl v8

When submitting a non-assessment certificate, the investment income is not taxed.
Bei Abgabe einer Nichtveranlagungsbescheinigung werden die Kapitalerträge nicht besteuert.
ParaCrawl v7.1

Investment income is taxed at a flat rate of 28 % and earned income is subject to progressive income tax.
Kapitaleinkünfte werden mit einem einheitlichen Steuersatz von 28 % besteuert, während Er werbseinkünfte einer progressiven Einkommensteuer unterliegen.
EUbookshop v2

We recommend a solution based on the principle that contributions should be tax-deductible, and that supplementary invested income should be taxed in accordance with the income tax law in force in the country of residence.
Wir befürworten eine Lösung auf der Grundlage des Prinzips, daß Beiträge steuerlich absetzbar sein müssen und daß die Zusatzrenten entsprechend den im Wohnsitzland geltenden gesetzlichen Bestimmungen für die Besteuerung von Einkommen versteuert werden.
Europarl v8

Earnings, pensions, rental income and some other forms of investment income are taxed at progressive scale rates that range from 0 to 41 percent.
Ertrags-, Renten, Mieteinnahmen und einige andere Formen von Kapitalerträgen an progressiven Tarife, die von 0 bis 41 Prozent liegen besteuert.
ParaCrawl v7.1

The staff propose that entities that are not required to present a subtotal of profit before investing, financing and income tax, could present income/expenses from investments either:
Der Stab schlägt vor, dass Unternehmen, die nicht verpflichtet sind, eine Zwischensumme des Gewinns vor Investitionen, Finanzierung und Ertragsteuern auszuweisen, auch Erträge/Aufwendungen aus Beteiligungen darstellen könnten:
ParaCrawl v7.1

The staff propose that entities whose main business activities include both investing and financing activities, such as banks and bank-insurers, not be required to present both a subtotal from profit before finance income/expenses and income tax and a subtotal of profit before investing, financing and income tax.
Der Stab schlägt vor, dass Unternehmen, deren Hauptgeschäftstätigkeit sowohl Investitions- als auch Finanzierungstätigkeiten umfasst, wie Banken und Bankenversicherer, nicht verpflichtet sind, sowohl eine Zwischensumme aus dem Ergebnis vor Finanzerträgen/-aufwendungen und Ertragsteuern als auch eine Zwischensumme aus dem Ergebnis vor Investitionen, Finanzierung und Ertragsteuern darzustellen.
ParaCrawl v7.1

Question 3—Exemption from presenting a subtotal of profit before investing, financing and income tax (main activity is investing)
Frage 3 — Befreiung von der Darstellung einer Zwischensumme aus dem Gewinn vor Investitionen, Finanzierung und Einkommensteuer (Haupttätigkeit ist Investitionstätigkeit)
ParaCrawl v7.1

For non-integral associates or joint ventures, the entity's share of profit/loss should be presented a as line item below the profit before investing, financing and income tax subtotal.
Bei nicht integralen assoziierten Unternehmen oder Joint Ventures ist der Anteil des Unternehmens am Gewinn/Verlust als Position unterhalb des Ergebnisses vor Investitionen, Finanzierung und Ertragsteuern auszuweisen.
ParaCrawl v7.1