Translation of "Investment income tax" in German
In
addition,
in
response
to
the
economic
downturn,
the
UK
recently
announced
measures,
including
a
temporary
reduction
in
VAT,
bringing
forward
£3
billion
of
public
investment,
increasing
personal
income
tax
allowances,
bringing
forward
planned
increases
in
Child
Benefit
and
Child
Tax
Credits,
support
for
pensioners,
financial
support
for
SMEs,
supporting
lending
to
the
automotive
sector,
and
increasing
training
opportunities
and
other
support
for
the
unemployed
and
advancing
investment.
Um
dem
Wirtschaftsabschwung
zu
begegnen,
hat
das
Vereinigte
Königreich
außerdem
unlängst
Maßnahmen
angekündigt,
unter
anderem
eine
vorübergehende
Senkung
der
Mehrwertsteuer,
das
Vorziehen
von
öffentlichen
Investitionen
in
Höhe
von
3
Mrd.
GBP,
die
Erhöhung
der
Steuervergünstigungen
für
die
Einkommen,
das
Vorziehen
der
geplanten
Erhöhungen
des
Kindergelds
und
der
Steuergutschriften
für
Kinder,
Hilfen
für
Rentner,
finanzielle
Unterstützung
für
KMU,
die
Förderung
der
Kreditvergabe
an
den
Automobilsektor
und
die
Verbesserung
der
Ausbildungsmöglichkeiten
sowie
eine
weitere
Unterstützung
für
Arbeitslose
und
das
Vorziehen
von
Investitionen.
DGT v2019
This
attitude
is
turning
Europe
into
a
machine
which
exempts
investment
income
from
tax
and
shifts
the
whole
tax
burden
to
commercial
income,
with
all
the
social
and
even
moral
consequences
which
that
implies.
Ein
solches
Verhalten
bedeutet,
daß
Europa
zu
einem
Instrument
zur
Befreiung
von
der
Kapitalertragssteuer
wird
und
die
gesamte
Steuerlast
auf
Einkommen
aus
wirtschaftlicher
Betätigung
mit
allen
sich
daraus
ergebenden
gesellschaftlichen
und
selbst
moralischen
Folgen
verlagert
wird.
Europarl v8
When
submitting
a
non-assessment
certificate,
the
investment
income
is
not
taxed.
Bei
Abgabe
einer
Nichtveranlagungsbescheinigung
werden
die
Kapitalerträge
nicht
besteuert.
ParaCrawl v7.1
Investment
income
is
taxed
at
a
flat
rate
of
28
%
and
earned
income
is
subject
to
progressive
income
tax.
Kapitaleinkünfte
werden
mit
einem
einheitlichen
Steuersatz
von
28
%
besteuert,
während
Er
werbseinkünfte
einer
progressiven
Einkommensteuer
unterliegen.
EUbookshop v2
We
recommend
a
solution
based
on
the
principle
that
contributions
should
be
tax-deductible,
and
that
supplementary
invested
income
should
be
taxed
in
accordance
with
the
income
tax
law
in
force
in
the
country
of
residence.
Wir
befürworten
eine
Lösung
auf
der
Grundlage
des
Prinzips,
daß
Beiträge
steuerlich
absetzbar
sein
müssen
und
daß
die
Zusatzrenten
entsprechend
den
im
Wohnsitzland
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
für
die
Besteuerung
von
Einkommen
versteuert
werden.
Europarl v8
Earnings,
pensions,
rental
income
and
some
other
forms
of
investment
income
are
taxed
at
progressive
scale
rates
that
range
from
0
to
41
percent.
Ertrags-,
Renten,
Mieteinnahmen
und
einige
andere
Formen
von
Kapitalerträgen
an
progressiven
Tarife,
die
von
0
bis
41
Prozent
liegen
besteuert.
ParaCrawl v7.1
The
staff
propose
that
entities
that
are
not
required
to
present
a
subtotal
of
profit
before
investing,
financing
and
income
tax,
could
present
income/expenses
from
investments
either:
Der
Stab
schlägt
vor,
dass
Unternehmen,
die
nicht
verpflichtet
sind,
eine
Zwischensumme
des
Gewinns
vor
Investitionen,
Finanzierung
und
Ertragsteuern
auszuweisen,
auch
Erträge/Aufwendungen
aus
Beteiligungen
darstellen
könnten:
ParaCrawl v7.1
The
staff
propose
that
entities
whose
main
business
activities
include
both
investing
and
financing
activities,
such
as
banks
and
bank-insurers,
not
be
required
to
present
both
a
subtotal
from
profit
before
finance
income/expenses
and
income
tax
and
a
subtotal
of
profit
before
investing,
financing
and
income
tax.
Der
Stab
schlägt
vor,
dass
Unternehmen,
deren
Hauptgeschäftstätigkeit
sowohl
Investitions-
als
auch
Finanzierungstätigkeiten
umfasst,
wie
Banken
und
Bankenversicherer,
nicht
verpflichtet
sind,
sowohl
eine
Zwischensumme
aus
dem
Ergebnis
vor
Finanzerträgen/-aufwendungen
und
Ertragsteuern
als
auch
eine
Zwischensumme
aus
dem
Ergebnis
vor
Investitionen,
Finanzierung
und
Ertragsteuern
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
Question
3—Exemption
from
presenting
a
subtotal
of
profit
before
investing,
financing
and
income
tax
(main
activity
is
investing)
Frage
3
—
Befreiung
von
der
Darstellung
einer
Zwischensumme
aus
dem
Gewinn
vor
Investitionen,
Finanzierung
und
Einkommensteuer
(Haupttätigkeit
ist
Investitionstätigkeit)
ParaCrawl v7.1
For
non-integral
associates
or
joint
ventures,
the
entity's
share
of
profit/loss
should
be
presented
a
as
line
item
below
the
profit
before
investing,
financing
and
income
tax
subtotal.
Bei
nicht
integralen
assoziierten
Unternehmen
oder
Joint
Ventures
ist
der
Anteil
des
Unternehmens
am
Gewinn/Verlust
als
Position
unterhalb
des
Ergebnisses
vor
Investitionen,
Finanzierung
und
Ertragsteuern
auszuweisen.
ParaCrawl v7.1