Translation of "In the sticks" in German
Want
me
to
live
in
the
sticks
and
never
see
them?
Soll
ich
irgendwo
in
der
Pampa
wohnen
und
sie
nie
sehen?
OpenSubtitles v2018
Luckily,
pay
phones
are
still
a
thing
out
here
in
the
sticks.
Glücklicherweise
sind
hier
in
der
Provinz
immer
noch
Münztelefone
in
Mode.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I'd
rather
be
in
the
sticks
than
a
body
bag.
Hey,
ich
wäre
lieber
am
Arsch
der
Welt
als
in
einem
Leichensack.
OpenSubtitles v2018
I
forgot
we
were
in
the
sticks.
Ich
vergaß,
dass
wir
in
der
Provinz
sind.
OpenSubtitles v2018
No,
tonight
she's
out
giving
her
poxy
fuckin
drama
lessons
out
in
the
fuckin
sticks.
Heute,
da
gibt
sie
draußen
in
der
Pampa
ihren
verwichsten
Scheiß-Theaterkurs.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
be
stuck
somewhere
out
in
the
sticks.
Ich
will
nicht
in
der
Provinz
versauern.
OpenSubtitles v2018
So
I
set
up
a
meeting
with
the
guys
way
out
in
the
sticks.
So
setzte
ich
ein
Treffen
mit
den
Jungs
in
der
Provinz
an.
OpenSubtitles v2018
He
did
his
two
years
in
the
sticks.
Er
wurde
in
die
Provinz
verbannt.
OpenSubtitles v2018
For
many
in
Britain,
the
EU
sticks
in
the
craw.
Vielen
in
Großbritannien
stösst
die
EU
sauer
auf.
OpenSubtitles v2018
You
know,
that
shelf
in
the
kitchen
sticks
out
sometimes.
Du
weißt
ja,
das
Regal
in
der
Küche
steht
immer
vor.
OpenSubtitles v2018
You
dropped
all
your
ash
in
the
pretzel
sticks.
Jetzt
hast
du
deine
ganze
Asche
in
die
Salzstangen
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Complex
fractures
are
breaks
in
which
the
bone
sticks
though
the
skin.
Komplexe
Frakturen
sind
Brüche,
bei
denen
der
Knochen
durch
die
Haut
sticht.
ParaCrawl v7.1
In
»Strangers«,
the
tempo
is
counted
in
with
the
sticks
as
a
kind
of
open
announcement.
In
»Strangers«
wird
als
Ansage
das
Tempo
mit
dem
Stick
eingezählt.
ParaCrawl v7.1