Translation of "In the guards" in German
This
I
have
sworn...
in
the
temple
that
guards
their
bones.
Dies
habe
ich
im
Tempel...
der
über
ihre
Überreste
wacht,
gelobt.
OpenSubtitles v2018
We
reported...
in
when
the
guards
changed
shifts.
Wir
kamen
rein,
als
die
Wachen
gewechselt
haben.
OpenSubtitles v2018
Labarge
is
now
a
commissioned
officer
in
the
Red
Guards.
Labarge
ist
jetzt
bestallter
Offizier
bei
den
Roten
Garden.
OpenSubtitles v2018
It's
just
in
case
the
guards
come
in.
Es
ist
nur
für
den
Fall,
dass
die
Wache
kommt.
OpenSubtitles v2018
She's
in
the
guards'
room.
Sie
ist
im
Raum
der
Wachen.
OpenSubtitles v2018
But
in
Em
City,
the
guards
are
with
us
24
hours
a
day.
In
Em
City,
überwachen
uns
die
Wärter
24
Std.
am
Tag.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
friends
in
the
serpent
guards
Apophis
does
not
know
of.
Ich
habe
noch
Freunde
unter
den
Wachen,
was
Apophis
nicht
weiß.
OpenSubtitles v2018
We'll
carry
them
in
past
the
security
guards.
Wir
schmuggeln
die
Dinger
an
den
Wachen
vorbei.
OpenSubtitles v2018
He
was
in
the
Scots
Fusilier
Guards
and
had
served
in
the
Napoleonic
Wars.
Er
war
bei
den
Scots
Fusilier
Guards
und
diente
in
den
Napoleonischen
Kriegen.
WikiMatrix v1
He
became
deputy
commander
of
a
regiment
in
the
76th
Guards
Airborne
Division.
Anschließend
wurde
er
stellvertretender
Kommandant
eines
der
76.
Garde-Luftangriffsdivision
zugeordneten
Regiments.
WikiMatrix v1
In
the
Second
World
War
he
was
commissioned
in
the
Welsh
Guards.
Im
Zweiten
Weltkrieg
diente
er
bei
den
Welsh
Guards.
WikiMatrix v1
Colville
served
in
the
Grenadier
Guards
reaching
the
rank
of
Lieutenant.
Colville
diente
bei
den
Grenadier
Guards
und
erreichte
den
Rang
eines
Lieutenants.
WikiMatrix v1
During
his
national
service,
he
served
in
the
Coldstream
Guards.
Er
leistete
seinen
National
Service
bei
den
Coldstream
Guards.
WikiMatrix v1
He
gave
in
to
the
guards'
demands.
Er
gab
den
Forderungen
der
Wärter
nach.
WikiMatrix v1
In
Klenak
the
German
guards
were
joined
Croatian
Army
members.
In
Klenak
schlossen
sich
den
deutschen
Bewachern
kroatische
Heeresangehörige
an.
WikiMatrix v1
During
World
War
II,
he
served
as
a
Major
in
the
Coldstream
Guards.
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
diente
er
als
Major
bei
den
Coldstream
Guards.
WikiMatrix v1
He
served
as
a
lieutenant
in
the
Scots
Fusilier
Guards.
Dort
diente
er
als
Leutnant
bei
den
Scots
Guards.
WikiMatrix v1
He
attended
Eton
College
before
serving
in
the
Royal
Horse
Guards.
Er
besuchte
das
Eton
College
und
diente
später
bei
den
Royal
Horse
Guards.
WikiMatrix v1
We
can
go
into
that
hole
in
the
guards'
room.
Wir
können
in
das
Loch
im
Wachenraum
gehen.
OpenSubtitles v2018
None
of
this
matters
if
we
can't
get
in
the
guards'
room.
Das
spielt
alles
keine
Rolle,
wenn
wir
nicht
in
den
Pausenraum
gelangen.
OpenSubtitles v2018
Put
them
in
the
bunks,
the
guards
won't
know.
Die
stecken
wir
ins
Bett,
dann
merken
die
Wachen
nichts.
OpenSubtitles v2018
Although
she
needed
to
rest
in
bed,
the
guards
still
forced
her
to
do
labour.
Obwohl
sie
Bettruhe
benötigte,
zwangen
sie
die
Wärter
zur
Arbeit.
ParaCrawl v7.1