Translation of "In the guards" in German

This I have sworn... in the temple that guards their bones.
Dies habe ich im Tempel... der über ihre Überreste wacht, gelobt.
OpenSubtitles v2018

We reported... in when the guards changed shifts.
Wir kamen rein, als die Wachen gewechselt haben.
OpenSubtitles v2018

Labarge is now a commissioned officer in the Red Guards.
Labarge ist jetzt bestallter Offizier bei den Roten Garden.
OpenSubtitles v2018

It's just in case the guards come in.
Es ist nur für den Fall, dass die Wache kommt.
OpenSubtitles v2018

She's in the guards' room.
Sie ist im Raum der Wachen.
OpenSubtitles v2018

But in Em City, the guards are with us 24 hours a day.
In Em City, überwachen uns die Wärter 24 Std. am Tag.
OpenSubtitles v2018

And I have friends in the serpent guards Apophis does not know of.
Ich habe noch Freunde unter den Wachen, was Apophis nicht weiß.
OpenSubtitles v2018

We'll carry them in past the security guards.
Wir schmuggeln die Dinger an den Wachen vorbei.
OpenSubtitles v2018

He was in the Scots Fusilier Guards and had served in the Napoleonic Wars.
Er war bei den Scots Fusilier Guards und diente in den Napoleonischen Kriegen.
WikiMatrix v1

He became deputy commander of a regiment in the 76th Guards Airborne Division.
Anschließend wurde er stellvertretender Kommandant eines der 76. Garde-Luftangriffsdivision zugeordneten Regiments.
WikiMatrix v1

In the Second World War he was commissioned in the Welsh Guards.
Im Zweiten Weltkrieg diente er bei den Welsh Guards.
WikiMatrix v1

Colville served in the Grenadier Guards reaching the rank of Lieutenant.
Colville diente bei den Grenadier Guards und erreichte den Rang eines Lieutenants.
WikiMatrix v1

During his national service, he served in the Coldstream Guards.
Er leistete seinen National Service bei den Coldstream Guards.
WikiMatrix v1

He gave in to the guards' demands.
Er gab den Forderungen der Wärter nach.
WikiMatrix v1

In Klenak the German guards were joined Croatian Army members.
In Klenak schlossen sich den deutschen Bewachern kroatische Heeresangehörige an.
WikiMatrix v1

During World War II, he served as a Major in the Coldstream Guards.
Während des Zweiten Weltkriegs diente er als Major bei den Coldstream Guards.
WikiMatrix v1

He served as a lieutenant in the Scots Fusilier Guards.
Dort diente er als Leutnant bei den Scots Guards.
WikiMatrix v1

He attended Eton College before serving in the Royal Horse Guards.
Er besuchte das Eton College und diente später bei den Royal Horse Guards.
WikiMatrix v1

We can go into that hole in the guards' room.
Wir können in das Loch im Wachenraum gehen.
OpenSubtitles v2018

None of this matters if we can't get in the guards' room.
Das spielt alles keine Rolle, wenn wir nicht in den Pausenraum gelangen.
OpenSubtitles v2018

Put them in the bunks, the guards won't know.
Die stecken wir ins Bett, dann merken die Wachen nichts.
OpenSubtitles v2018

Although she needed to rest in bed, the guards still forced her to do labour.
Obwohl sie Bettruhe benötigte, zwangen sie die Wärter zur Arbeit.
ParaCrawl v7.1