Translation of "Guardedly" in German
I
have
to
say,
I'm
guardedly
optimistic.
Und
ich
muss
sagen,
ich
bin
vorsichtig
optimistisch.
OpenSubtitles v2018
The
mother
and
sister
talked
guardedly
to
each
other
in
the
stillness.
Die
Mutter
und
die
Schwester
sprach
vorsichtig
einander
in
die
Stille.
QED v2.0a
In
his
private
letters
the
philhellenic
wasn’t
that
guardedly.
In
seinen
Privatbriefen
war
der
Philhellene
nicht
so
zurückhaltend.
ParaCrawl v7.1
Hamas
and
the
PA
have
both
been
guardedly
optimistic
about
the
reconciliation
agreement.
Die
Hamas
und
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
sind
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
des
Versöhnungsabkommens
vorsichtig
optimistisch.
ParaCrawl v7.1
We
can
already
detect
that
private
investors
are
increasingly
avoiding
the
stock
market,
are
investing
guardedly.
Schon
stellen
wir
fest,
dass
die
Privatanleger
zunehmend
den
Aktienmarkt
meiden,
zurückhaltend
investieren.
ParaCrawl v7.1
Some
individual
comments
are
guardedly
positive;
others
are
less
encouraging
and
rigid.
Manche
Kommentare
sind
zurückhaltend
positiv,
andere
dagegen
zeigen
sich
weniger
positiv
und
steif.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
tone
used
by
the
committee
varies:
on
the
one
hand,
it
speaks
guardedly
about
some
facts,
such
as
in
paragraph 12,
for
example:
‘all
the
work
of
the
temporary
committee
so
far
seems
to
indicate
that
European
airspace
and
airports
have
been
used
by
CIA
front
companies’.
Einerseits
spricht
er
vorsichtig
von
bestimmten
Tatsachen
wie
beispielsweise
in
Ziffer 12,
wo
es
heißt
„dass
alle
Arbeiten
des
Nichtständigen
Ausschusses
bisher
darauf
hinzudeuten
scheinen,
dass
der
europäische
Luftraum
und
Flughäfen
in
Europa
von
CIA-Scheinfirmen
genutzt
wurden“.
Europarl v8
The
EESC's
Bureau
of
11
December
2007
took
note
of
a
guardedly
optimistic
report*
back
from
its
delegation
in
Bali
after
the
first
week
of
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
(UNFCC)
negotiations.
Am
11.
Dezember
2007
nahm
das
EWSA-Präsidium
nach
der
ersten
Verhandlungswoche
über
die
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
(UNFCCC)
einen
vorsichtig
optimistischen
Bericht*
der
Delegation
von
Bali
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
range
of
problems
arising
in
this
connection
has
led
some
institutions
to
present
these
ratios
calculated
not
as
"productivity
indices"
but
more
guardedly
as,
for
example,
"production
indices
per
employee".
Die
in
diesem
Zusammenhang
aufgeworfenen
Probleme
haben
einige
Stellen
veranlasst,
derartige
Beziehungen
nicht
mehr
als
"Produktivitätsindizes",
sondern
-
vorsichtiger
-
beispielsweise
als
"Produktionsindi
zes
pro
Arbeitnehmer"
zu
berechnen.
EUbookshop v2
The
secretary
of
state
replied
very
guardedly
to
this,
and
the
negotiation
came
to
nothing:
the
correspondence
is,
however,
interesting
as
evidence
of
the
Swedish
intentions.
Hierauf
antwortete
der
Staatssekretär
sehr
behutsam
und
der
Schritt
verlief
ergebnislos.
Der
Schriftwechsel
bleibt
jedoch
als
Beweis
für
die
schwedischen
Absichten
interessant.
ParaCrawl v7.1
We
can
say
these
things,
and
I
say
them
carefully,
guardedly,
for
we
can
be
so
put
to
the
test
on
things
that
we
say.
Wir
können
diese
Dinge
sagen,
und
ich
sage
sie
sehr
mit
Bedacht,
ich
bin
vorsichtig,
denn
wir
können
sehr
leicht
in
Dingen,
die
wir
sagen,
auf
die
Probe
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
And
so
I
filmed
everything
with
the
same
amount
of
interest
–
regardless
of
what
happened,
and
no
matter
if
events
were
brutal
or
guardedly
hopeful.
Und
so
habe
ich,
egal
was
passiert
–
ob
grausam
oder
vorsichtig
hoffnungsvoll
–,
alles
mit
der
gleichen
Anteilnahme
mit
meiner
Kamera
begleitet.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
ecumenism
with
the
Orthodox
Church
is
guardedly
moving
into
gear
whereas
the
Catholic-Protestant
ecumenism
is
stagnant.
Während
die
katholisch-evangelische
Ökumene
stagniert,
scheint
vorsichtig
Bewegung
in
die
Ökumene
mit
den
Orthodoxen
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
If
the
growth
is
limited
to
the
outer
layer
of
skin,
where
it
can
be
removed
entirely,
the
prognosis
may
be
guardedly
optimistic,
but
because
of
the
highly
metastatic
nature
of
this
cancer,
it
is
sometimes
found
to
reach
deep
into
the
tissue,
or
to
have
arisen
from
a
deeper,
visceral
location.
Wenn
das
Wachstum
an
der
äußeren
Schicht
der
Haut
begrenzt,
wo
es
kann
vollständig
entfernt
werden,
Die
Prognose
kann
vorsichtig
optimistisch,
sondern
wegen
der
stark
metastasierenden
Natur
dieser
Krebs,
es
manchmal
vor
erreiche
tief
in
das
Gewebe,
oder
sich
von
einem
tieferen
entstandenen,
viszeralen
Ort.
ParaCrawl v7.1
The
offer
was
made
so
guardedly
that
it
is
impossible
to
say
precisely
what
was
suggested.
Das
Angebot
wurde
so
behutsam
gemacht,
daß
es
unmöglich
ist,
genau
zu
sagen,
was
angeregt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
we
are
guardedly
optimistic
since
there
is
still
no
confidence
in
a
sustainable
recovery
of
the
global
economy
and
future
developments,
especially
as
regards
exchange
rates,
are
difficult
to
assess.
Trotzdem
bleiben
wir
vorsichtig
optimistisch,
da
das
Vertrauen
in
eine
nachhaltig
positive
Entwicklung
der
Weltwirtschaft
noch
nicht
vorhanden
und
der
weitere
Verlauf,
insbesondere
auch
der
Währungen,
schwer
abzuschätzen
sind.
ParaCrawl v7.1
While
guardedly
encouraged
by
recent
reports
of
the
remarkable
plasticity
of
stem
cells
obtained
from
adult
tissues,
scientists
know
little
about
their
potential
for
prolonged
maintenance
outside
the
body,
their
capacity
for
differentiation,
and
whether
they
can
be
obtained
in
the
quantities
needed
to
explore
their
utility
for
clinical
use.
Während
erst
kürzlich
erschienene
Berichte
über
die
bemerkenswerte
Plastizität
von
Stammzellen,
die
aus
dem
Gewebe
Erwachsener
gewonnen
wurden,
die
Wissenschaftler
vorsichtig
ermutigen,
wissen
die
Forscher
noch
immer
zu
wenig
über
das
Potential
dieser
Zellen,
auch
außerhalb
des
Körpers
zu
bestehen.
Auch
fehlen
hinreichende
Informationen
über
die
Fähigkeit
dieser
Zellen
zur
Aufteilung
und
darüber,
ob
die
Zellen
in
den
Mengen
gewonnen
werden
können,
die
dazu
benötigt
werden,
ihre
Verwendbarkeit
für
klinische
Zwecke
zu
untersuchen.
News-Commentary v14
Nevertheless,
the
Group
is
guardedly
optimistic
since
it
is
well
placed,
with
its
new
products
and
services
plus
further
efficiency
gains,
to
more
than
offset
the
negative
impact.For
the
2008
business
year,
therefore,
Forbo
anticipates
a
further
increase
in
net
sales
and
another
over-proportional
rise
in
profits.Forbo
is
a
leading
producer
of
flooring
systems,
adhesives
and
chemical
bounds,
as
well
as
power
transmission
and
conveyor
belt
solutions.
Trotzdem
ist
Forbo
vorsichtig
optimistisch,
da
mit
neuen
Produkten
und
Dienstleistungen
sowie
weiteren
Effizienzsteigerungen
gute
Voraussetzungen
bestehen,
die
negativen
Effekte
überkompensieren
zu
können.Für
das
Geschäftsjahr
2008
erwartet
Forbo
deshalb
eine
weitere
Steigerung
des
Umsatzes
und
eine
wiederum
überproportionale
Erhöhung
des
Ergebnisses.Forbo
ist
ein
führender
Hersteller
von
Bodenbelägen,
Klebstoffen
und
chemischen
Verbindungen
sowie
Antriebs-
und
Leichtfördertechnik.
ParaCrawl v7.1