Translation of "Guardedly" in German

I have to say, I'm guardedly optimistic.
Und ich muss sagen, ich bin vorsichtig optimistisch.
OpenSubtitles v2018

The mother and sister talked guardedly to each other in the stillness.
Die Mutter und die Schwester sprach vorsichtig einander in die Stille.
QED v2.0a

In his private letters the philhellenic wasn’t that guardedly.
In seinen Privatbriefen war der Philhellene nicht so zurückhaltend.
ParaCrawl v7.1

Hamas and the PA have both been guardedly optimistic about the reconciliation agreement.
Die Hamas und die Palästinensische Autonomiebehörde sind im Hinblick auf die Umsetzung des Versöhnungsabkommens vorsichtig optimistisch.
ParaCrawl v7.1

We can already detect that private investors are increasingly avoiding the stock market, are investing guardedly.
Schon stellen wir fest, dass die Privatanleger zunehmend den Aktienmarkt meiden, zurückhaltend investieren.
ParaCrawl v7.1

Some individual comments are guardedly positive; others are less encouraging and rigid.
Manche Kommentare sind zurückhaltend positiv, andere dagegen zeigen sich weniger positiv und steif.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the tone used by the committee varies: on the one hand, it speaks guardedly about some facts, such as in paragraph 12, for example: ‘all the work of the temporary committee so far seems to indicate that European airspace and airports have been used by CIA front companies’.
Einerseits spricht er vorsichtig von bestimmten Tatsachen wie beispielsweise in Ziffer 12, wo es heißt „dass alle Arbeiten des Nichtständigen Ausschusses bisher darauf hinzudeuten scheinen, dass der europäische Luftraum und Flughäfen in Europa von CIA-Scheinfirmen genutzt wurden“.
Europarl v8

The EESC's Bureau of 11 December 2007 took note of a guardedly optimistic report* back from its delegation in Bali after the first week of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCC) negotiations.
Am 11. Dezember 2007 nahm das EWSA-Präsidium nach der ersten Verhand­lungswoche über die Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC) einen vorsichtig optimistischen Bericht* der Delegation von Bali zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The range of problems arising in this connection has led some institutions to present these ratios calculated not as "productivity indices" but more guardedly as, for example, "production indices per employee".
Die in diesem Zusammenhang aufgeworfenen Probleme haben einige Stellen veranlasst, derartige Beziehungen nicht mehr als "Produktivitätsindizes", sondern - vorsichtiger - beispielsweise als "Produktionsindi zes pro Arbeitnehmer" zu berechnen.
EUbookshop v2

The secretary of state replied very guardedly to this, and the negotiation came to nothing: the correspondence is, however, interesting as evidence of the Swedish intentions.
Hierauf antwortete der Staatssekretär sehr behutsam und der Schritt verlief ergebnislos. Der Schriftwechsel bleibt jedoch als Beweis für die schwedischen Absichten interessant.
ParaCrawl v7.1

We can say these things, and I say them carefully, guardedly, for we can be so put to the test on things that we say.
Wir können diese Dinge sagen, und ich sage sie sehr mit Bedacht, ich bin vorsichtig, denn wir können sehr leicht in Dingen, die wir sagen, auf die Probe gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

And so I filmed everything with the same amount of interest – regardless of what happened, and no matter if events were brutal or guardedly hopeful.
Und so habe ich, egal was passiert – ob grausam oder vorsichtig hoffnungsvoll –, alles mit der gleichen Anteilnahme mit meiner Kamera begleitet.
ParaCrawl v7.1

It seems that ecumenism with the Orthodox Church is guardedly moving into gear whereas the Catholic-Protestant ecumenism is stagnant.
Während die katholisch-evangelische Ökumene stagniert, scheint vorsichtig Bewegung in die Ökumene mit den Orthodoxen zu kommen.
ParaCrawl v7.1

If the growth is limited to the outer layer of skin, where it can be removed entirely, the prognosis may be guardedly optimistic, but because of the highly metastatic nature of this cancer, it is sometimes found to reach deep into the tissue, or to have arisen from a deeper, visceral location.
Wenn das Wachstum an der äußeren Schicht der Haut begrenzt, wo es kann vollständig entfernt werden, Die Prognose kann vorsichtig optimistisch, sondern wegen der stark metastasierenden Natur dieser Krebs, es manchmal vor erreiche tief in das Gewebe, oder sich von einem tieferen entstandenen, viszeralen Ort.
ParaCrawl v7.1

The offer was made so guardedly that it is impossible to say precisely what was suggested.
Das Angebot wurde so behutsam gemacht, daß es unmöglich ist, genau zu sagen, was angeregt wurde.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, we are guardedly optimistic since there is still no confidence in a sustainable recovery of the global economy and future developments, especially as regards exchange rates, are difficult to assess.
Trotzdem bleiben wir vorsichtig optimistisch, da das Vertrauen in eine nachhaltig positive Entwicklung der Weltwirtschaft noch nicht vorhanden und der weitere Verlauf, insbesondere auch der Währungen, schwer abzuschätzen sind.
ParaCrawl v7.1

While guardedly encouraged by recent reports of the remarkable plasticity of stem cells obtained from adult tissues, scientists know little about their potential for prolonged maintenance outside the body, their capacity for differentiation, and whether they can be obtained in the quantities needed to explore their utility for clinical use.
Während erst kürzlich erschienene Berichte über die bemerkenswerte Plastizität von Stammzellen, die aus dem Gewebe Erwachsener gewonnen wurden, die Wissenschaftler vorsichtig ermutigen, wissen die Forscher noch immer zu wenig über das Potential dieser Zellen, auch außerhalb des Körpers zu bestehen. Auch fehlen hinreichende Informationen über die Fähigkeit dieser Zellen zur Aufteilung und darüber, ob die Zellen in den Mengen gewonnen werden können, die dazu benötigt werden, ihre Verwendbarkeit für klinische Zwecke zu untersuchen.
News-Commentary v14

Nevertheless, the Group is guardedly optimistic since it is well placed, with its new products and services plus further efficiency gains, to more than offset the negative impact.For the 2008 business year, therefore, Forbo anticipates a further increase in net sales and another over-proportional rise in profits.Forbo is a leading producer of flooring systems, adhesives and chemical bounds, as well as power transmission and conveyor belt solutions.
Trotzdem ist Forbo vorsichtig optimistisch, da mit neuen Produkten und Dienstleistungen sowie weiteren Effizienzsteigerungen gute Voraussetzungen bestehen, die negativen Effekte überkompensieren zu können.Für das Geschäftsjahr 2008 erwartet Forbo deshalb eine weitere Steigerung des Umsatzes und eine wiederum überproportionale Erhöhung des Ergebnisses.Forbo ist ein führender Hersteller von Bodenbelägen, Klebstoffen und chemischen Verbindungen sowie Antriebs- und Leichtfördertechnik.
ParaCrawl v7.1