Translation of "In the final analysis" in German
This
will
mean
greater
participation,
more
democracy
and,
in
the
final
analysis,
more
Europe.
Dies
bedeutet
mehr
Teilhabe,
mehr
Demokratie
und
schließlich
mehr
Europa.
Europarl v8
The
Commission
has
taken
this
demand
into
account
in
the
final
analysis.
Die
Kommission
hat
dieser
Forderung
im
Endeffekt
Rechnung
getragen.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
there
is
clearly
some
divergence
of
interests.
Und
schließlich
gibt
es
natürlich
auch
Interessen,
die
nicht
übereinstimmen.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
they
have
together
been
its
faithful
protagonists
in
recent
years.
Letzten
Endes
waren
sie
in
den
vergangenen
Jahren
gemeinsam
deren
treuste
Protagonisten.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
it
is
humiliating
to
have
to
resort
to
slogans.
Letztlich
ist
es
demütigend,
auf
der
Ebene
von
Schlagworten
verbleiben
zu
müssen.
Europarl v8
The
consumer
has
to
pay
for
that
and
in
the
final
analysis
this
is
a
major
obstacle
to
competition.
Der
Konsument
muß
das
bezahlen,
und
letztlich
ist
das
ein
wesentliches
Wettbewerbshindernis.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
however,
it
was
the
Commission
which
prepared
the
work
of
the
Council.
Aber
letztlich
hat
doch
die
Kommission
die
Ratstätigkeit
vorbereitet.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
to
stand
still
is
to
regress,
and
fear
is
a
bad
advisor.
Stillstand
bedeutet
schließlich
Rückschritt,
und
Angst
ist
ein
schlechter
Ratgeber.
Europarl v8
What
is
praised
for
being
good
value
turns
out,
in
the
final
analysis,
to
be
substantially
more
expensive.
Was
als
billiger
gepriesen
wird,
erweist
sich
im
Endeffekt
als
wesentlich
teurer.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
we
all
want
reform,
because
we
have
fished
everything
there
is
out
of
the
sea.
Schließlich
wollten
wir
alle
eine
Reform,
weil
wir
die
Meere
leergefischt
haben.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
this
is
about
human
dignity;
every
person
counts.
Letztendlich
geht
es
um
Menschenwürde,
jeder
Mensch
zählt.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
the
governments
simply
fought
to
maintain
their
national
right
of
veto.
Die
Regierungen
haben
letztlich
nur
um
den
Erhalt
ihrer
nationalen
Vetorechte
gekämpft.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
we
must
have
a
decision,
within
Europe,
on
the
real
nature
of
our
Treaties.
Wir
brauchen
endlich
innerhalb
Europas
eine
Entscheidung
hinsichtlich
der
tatsächlichen
Umsetzung
unserer
Verträge.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
the
economic
interests
have
to
be
weighed
up
against
public
safety.
Letztendlich
werden
wirtschaftliche
Interessen
und
die
öffentliche
Sicherheit
gegeneinander
abzuwägen
sein.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
this
is
about
one
of
the
Union’s
common
external
borders.
Alles
in
allem
handelt
es
sich
hier
um
eine
gemeinsame
Außengrenze
der
Union.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
the
Kingdom
of
Morocco
needs
to
take
a
realistic
and
trustworthy
approach.
Hier
muss
das
Königreich
Marokko
endlich
einen
realistischen
und
vertrauenswürdigen
Weg
beschreiten.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
every
new
legal
framework
has
a
huge
impact
on
the
people
affected.
Jeder
neue
Rechtsrahmen
hat
letztendlich
enorme
Auswirkungen
auf
die
Betroffenen.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
this
is
a
matter
for
the
grass-roots
movement.
Sie
ist
letztlich
eine
Obliegenheit
der
Volksbewegung.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
therefore,
the
Sterckx
report
leaves
a
strange
feeling.
Der
Bericht
Sterckx
hinterlässt
also
letztlich
ein
seltsames
Gefühl.
Europarl v8
Giving
them
that
is
a
matter
of
obligation
–
politically,
socially,
and,
in
the
final
analysis,
morally.
Das
ist
eine
politische,
soziale
und
letztendlich
eine
moralische
Verpflichtung.
Europarl v8