Translation of "In the dead of night" in German
I
was
leaving
in
the
dead
of
night,
and
they
had
no
clue.
In
tiefster
Nacht
machte
ich
mich
davon
und
sie
hatten
keine
Ahnung.
TED2020 v1
Imagine
finding
yourself
in
the
middle
of
a
forest
in
the
dead
of
night.
Stellen
Sie
sich
vor
Sie
sind
mitten
in
der
Nacht
irgendwo
im
Wald.
ELRA-W0201 v1
Why
else
would
you
leave
your
bed,
climb
here
in
the
dead
of
night?
Warum
sonst
solltest
du
aufstehen
und
hier
hochklettern,
mitten
in
der
Nacht?
OpenSubtitles v2018
He
left
it,
but
in
the
dead
of
night.
Er
verließ
ihn,
aber
in
der
Tiefe
der
Nacht.
OpenSubtitles v2018
You
dare
to
walk
into
my
house
in
the
dead
of
night
uninvited.
Ihr
wagt
es,
mitten
in
der
Nacht
in
mein
Haus
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Blackbird
singing
in
the
dead
of
night!
Die
Amsel
singt
mitten
in
der
Nacht!
OpenSubtitles v2018
In
a
single
moment
in
the
dead
of
night,
this
country
broke
in
two.
In
einem
einzigen
Augenblick
mitten
in
der
Nacht
brach
dieses
Land
entzwei.
OpenSubtitles v2018
He's
an
amateur...
who's
assaulting
civilians
in
the
dead
of
night.
Er
ist
ein
Amateur...
der
in
tiefster
Nacht
Zivilisten
angreift.
OpenSubtitles v2018
If
he
got
an
instant
reaction
to
his
e-mails
in
the
dead
of
night
he'd
be
straight
onto
us.
Bei
Antworten
mitten
in
der
Nacht,
wäre
er
misstrauisch
geworden.
OpenSubtitles v2018
Mary,
you
were
startled
in
the
dead
of
night.
Mary,
du
wurdest
mitten
in
der
Nacht
erschreckt.
OpenSubtitles v2018
Pottinger
plucked
you
from
Camp
Reverie
in
the
dead
of
night
and
brought
you
to
me.
Pottinger
hat
dich
aus
dem
Reverie-Lager
geholt
und
dich
zu
mir
gebracht.
OpenSubtitles v2018
They
had
me
fly
this
guy
out
there
in
the
dead
of
night.
Ich
sollte
mitten
in
der
Nacht
'n
Typen
da
einfliegen.
OpenSubtitles v2018
In
the
raid
that
came
suddenly
in
the
dead
of
night
his
galley
was
hit.
Als
der
Angriff
plötzlich
in
der
Nacht
erfolgte...
wurde
seine
Galeere
getroffen.
OpenSubtitles v2018
In
the
dead
of
the
night,
after
angry
words
were
spoken,
Mitten
in
der
Nacht,
nachdem
zornige
Worte
gefallen
waren,
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
show
very
well
in
the
dead
of
night.
Während
der
Nacht
sieht
man
ihn
nicht
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
Wandering
around
in
the
desert
in
the
dead
of
night,
you
call
it.
Immerhin
wandern
Sie
mitten
in
der
Nacht
durch
die
Wüste.
OpenSubtitles v2018
People
taking
the
Touchstone
in
the
dead
of
night.
Wie
jemand
den
Wetterstein
mitten
in
der
Nacht
entfernte.
OpenSubtitles v2018
The
witch
comes
in
the
dead
of
night,
when
the
moon
is
well-hid.
Die
Hexe
kommt
in
der
tiefsten
Nacht,
wenn
der
Mond
verborgen
ist.
OpenSubtitles v2018
And
in
the
dead
of
night,
he
went
through
my
Mesa
Verde
files.
Mitten
in
der
Nacht
ging
er
meine
Unterlagen
zu
Mesa
Verde
durch.
OpenSubtitles v2018
But
in
the
dead
of
night,
where
will
you
find
the
light
of
sun?
Aber
wo
findet
Ihr
in
der
Schwärze
der
Nacht
Sonnenlicht?
OpenSubtitles v2018