Translation of "Dead" in German
Whole
villages
have
disappeared
and
there
are
a
thousand
people
thought
dead
or
missing.
Ganze
Dörfer
sind
verschwunden
und
eintausend
Menschen
werden
für
tot
oder
vermisst
gehalten.
Europarl v8
Hungary
reported
1
367
tonnes
of
dead
fish.
Ungarn
meldete
1
367
Tonnen
toter
Fische.
Europarl v8
After
all,
the
Treaty
of
Lisbon
is
dead.
Schließlich
ist
der
Vertrag
von
Lissabon
tot.
Europarl v8
Over
880
000
dead
fish
are
dumped
into
the
North
Sea
every
year.
Mehr
als
880.000
tote
Fische
werden
jedes
Jahr
in
die
Nordsee
geworfen.
Europarl v8
Against
such
a
backdrop,
negotiations
on
EU
accession
are
leading
to
a
dead
end.
Vor
einem
derartigen
Hintergrund
führen
die
Beitrittsverhandlungen
zur
EU
in
eine
Sackgasse.
Europarl v8
We
know
that
there
are
dead
bodies
and
150
people
are
missing.
Wir
wissen,
dass
es
Tote
gibt
und
150
Menschen
vermisst
werden.
Europarl v8
So
these
texts
remain
a
dead
letter.
Dabei
bleiben
die
Texte
toter
Buchstabe.
Europarl v8
Will
you
keep
your
side
of
that
bargain
which
says
this
Treaty
is
dead?
Werden
Sie
dabei
bleiben,
dass
der
Vertrag
tot
sei?
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
the
Treaty
of
Nice
is
dead.
Meine
Damen
und
Herren,
der
Vertrag
von
Nizza
ist
tot.
Europarl v8
Lisbon,
after
all,
has
been
legally
dead
since
the
referendum
in
Ireland.
Letzten
Endes
ist
Lissabon
seit
dem
Referendum
in
Irland
rechtlich
tot.
Europarl v8
Among
the
dead,
there
are
medical
doctors
and
children.
Unter
den
Toten
gibt
es
Ärzte
und
auch
Kinder.
Europarl v8
Using
enhanced
cooperation
is,
in
my
opinion,
an
absolute
dead
end.
Die
verstärkte
Zusammenarbeit
ist
meiner
Meinung
nach
eine
absolute
Sackgasse.
Europarl v8
Another
18
months
of
dumping
dead
fish
back
into
the
sea.
Weitere
18
Monate,
in
denen
tote
Fische
ins
Meer
zurückgeworfen
werden.
Europarl v8