Translation of "Dead" in German

Whole villages have disappeared and there are a thousand people thought dead or missing.
Ganze Dörfer sind verschwunden und eintausend Menschen werden für tot oder vermisst gehalten.
Europarl v8

Hungary reported 1 367 tonnes of dead fish.
Ungarn meldete 1 367 Tonnen toter Fische.
Europarl v8

After all, the Treaty of Lisbon is dead.
Schließlich ist der Vertrag von Lissabon tot.
Europarl v8

Over 880 000 dead fish are dumped into the North Sea every year.
Mehr als 880.000 tote Fische werden jedes Jahr in die Nordsee geworfen.
Europarl v8

Against such a backdrop, negotiations on EU accession are leading to a dead end.
Vor einem derartigen Hintergrund führen die Beitrittsverhandlungen zur EU in eine Sackgasse.
Europarl v8

We know that there are dead bodies and 150 people are missing.
Wir wissen, dass es Tote gibt und 150 Menschen vermisst werden.
Europarl v8

So these texts remain a dead letter.
Dabei bleiben die Texte toter Buchstabe.
Europarl v8

Will you keep your side of that bargain which says this Treaty is dead?
Werden Sie dabei bleiben, dass der Vertrag tot sei?
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the Treaty of Nice is dead.
Meine Damen und Herren, der Vertrag von Nizza ist tot.
Europarl v8

Lisbon, after all, has been legally dead since the referendum in Ireland.
Letzten Endes ist Lissabon seit dem Referendum in Irland rechtlich tot.
Europarl v8

Among the dead, there are medical doctors and children.
Unter den Toten gibt es Ärzte und auch Kinder.
Europarl v8

Using enhanced cooperation is, in my opinion, an absolute dead end.
Die verstärkte Zusammenarbeit ist meiner Meinung nach eine absolute Sackgasse.
Europarl v8

Another 18 months of dumping dead fish back into the sea.
Weitere 18 Monate, in denen tote Fische ins Meer zurückgeworfen werden.
Europarl v8