Translation of "He is dead" in German
I
am
sorry
he
is
dead.
Es
tut
mir
leid,
daß
er
tot
ist.
Salome v1
I
want
to
know
if
he
is
alive
or
dead.
Ich
will
wissen,
ob
er
lebt
oder
tot
ist.
GlobalVoices v2018q4
Do
you
think
that
he
is
dead?
Glaubst
du,
dass
er
tot
ist?
Tatoeba v2021-03-10
Who
told
you
that
he
is
dead?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
er
tot
sei?
Tatoeba v2021-03-10
It's
because
of
you
he
is
dead.
Wegen
dir
ist
er
jetzt
tot!
OpenSubtitles v2018
Or
is
he
dead
too,
Frank?
Oder
ist
er
auch
tot,
Frank?
OpenSubtitles v2018
Your
lover,
I
have
to
tell
you,
he
is
dead.
Dein
Liebster,
so
leid
es
mir
tut,
ist
tot.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Hawkeye,
is
he
dead?
Oh,
Hawkeye,
ist
er
tot?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
behead
him,
but
he
is
dead.
Ich
habe
ihn
nicht
geköpft,
aber
tot
ist
er.
OpenSubtitles v2018
If
he/it
is
dead,
you
are
due.
Wenn
er
tot
ist,
bist
du
fällig.
OpenSubtitles v2018
Only
he
is
dead,
Peter.
Er
ist
wirklich
tot,
Peter.
OpenSubtitles v2018
You
will
find
out
if
he
is
dead
or
not.
Sie
werden
sich
erkundigen,
ob
er
tot
ist
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
He
is
dead
like
all
the
others
at
the
bottom
of
the
sea.
Er
ist
so
tot
wie
alle
andern
auf
dem
Meeresgrund.
OpenSubtitles v2018
He
said
Rosa
is
dead.
Er
sagt,
dass
Rosa
tot
ist.
OpenSubtitles v2018
Consider
first
the
silence
of
a
man
when
he
is
dead.
Betrachten
wir
das
Schweigen
eines
Menschen,
der
tot
ist.
OpenSubtitles v2018
Right,
so
he
is
dead,
but
you
can't
blame
us.
Er
ist
tot,
aber
dafür
kannst
du
uns
nicht
verantwortlich
machen.
OpenSubtitles v2018
He
knows
Zagov
is
dead,
he
knows
Gemini
is
a
fraud.
Er
weiß,
wer
Gemini
ist.
OpenSubtitles v2018
But
if
he
is
dead,
what
do
you
want
her
and
the
boy
for?
Wenn
er
tot
ist,
wofür
brauchen
Sie
dann
die
beiden?
OpenSubtitles v2018
The
man,
whom
he
has
hit,
is
dead
Der
Mann,
den
er
haben
geschlagen,
ist
tot.
OpenSubtitles v2018
He
is
dead,
my
Lord.
Er
ist
natürlich
tot,
mein
Herr!
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
I'm
sure
of,
he
is
a
dead
man.
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
ein
toter
Mann
ist.
OpenSubtitles v2018
I
was
Lord
Carnarvon's
concession
but
he
is
dead.
Es
war
Lord
Carnarvons
Genehmigung,
aber
Lord
Carnarvon
ist
tot.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
Castle,
but
this
time,
he
really
is
dead.
Tut
mir
leid,
Castle,
aber
diesmal
ist
er
wirklich
tot.
OpenSubtitles v2018
Seth,
is
he
dead
because
of
enhanced
interrogation
techniques,
or
what
some
would
call
torture?
Starb
er
aufgrund
spezieller
Befragungsmethoden,
auch
bekannt
als
Folter?
OpenSubtitles v2018
Dude,
he
is
dead
weight,
and
you
know
it.
Alter,
er
ist
ein
Klotz
am
Bein
und
du
weißt
das.
OpenSubtitles v2018