Übersetzung für "In the dead of night" in Deutsch

I was leaving in the dead of night, and they had no clue.
In tiefster Nacht machte ich mich davon und sie hatten keine Ahnung.
TED2020 v1

Imagine finding yourself in the middle of a forest in the dead of night.
Stellen Sie sich vor Sie sind mitten in der Nacht irgendwo im Wald.
ELRA-W0201 v1

Why else would you leave your bed, climb here in the dead of night?
Warum sonst solltest du aufstehen und hier hochklettern, mitten in der Nacht?
OpenSubtitles v2018

He left it, but in the dead of night.
Er verließ ihn, aber in der Tiefe der Nacht.
OpenSubtitles v2018

You dare to walk into my house in the dead of night uninvited.
Ihr wagt es, mitten in der Nacht in mein Haus zu kommen.
OpenSubtitles v2018

Blackbird singing in the dead of night!
Die Amsel singt mitten in der Nacht!
OpenSubtitles v2018

In a single moment in the dead of night, this country broke in two.
In einem einzigen Augenblick mitten in der Nacht brach dieses Land entzwei.
OpenSubtitles v2018

He's an amateur... who's assaulting civilians in the dead of night.
Er ist ein Amateur... der in tiefster Nacht Zivilisten angreift.
OpenSubtitles v2018

If he got an instant reaction to his e-mails in the dead of night he'd be straight onto us.
Bei Antworten mitten in der Nacht, wäre er misstrauisch geworden.
OpenSubtitles v2018

Mary, you were startled in the dead of night.
Mary, du wurdest mitten in der Nacht erschreckt.
OpenSubtitles v2018

Pottinger plucked you from Camp Reverie in the dead of night and brought you to me.
Pottinger hat dich aus dem Reverie-Lager geholt und dich zu mir gebracht.
OpenSubtitles v2018

They had me fly this guy out there in the dead of night.
Ich sollte mitten in der Nacht 'n Typen da einfliegen.
OpenSubtitles v2018

In the raid that came suddenly in the dead of night his galley was hit.
Als der Angriff plötzlich in der Nacht erfolgte... wurde seine Galeere getroffen.
OpenSubtitles v2018

In the dead of the night, after angry words were spoken,
Mitten in der Nacht, nachdem zornige Worte gefallen waren,
OpenSubtitles v2018

It doesn't show very well in the dead of night.
Während der Nacht sieht man ihn nicht sehr gut.
OpenSubtitles v2018

Wandering around in the desert in the dead of night, you call it.
Immerhin wandern Sie mitten in der Nacht durch die Wüste.
OpenSubtitles v2018

People taking the Touchstone in the dead of night.
Wie jemand den Wetterstein mitten in der Nacht entfernte.
OpenSubtitles v2018

The witch comes in the dead of night, when the moon is well-hid.
Die Hexe kommt in der tiefsten Nacht, wenn der Mond verborgen ist.
OpenSubtitles v2018

And in the dead of night, he went through my Mesa Verde files.
Mitten in der Nacht ging er meine Unterlagen zu Mesa Verde durch.
OpenSubtitles v2018

But in the dead of night, where will you find the light of sun?
Aber wo findet Ihr in der Schwärze der Nacht Sonnenlicht?
OpenSubtitles v2018