Translation of "In reaction to" in German

Internet users have shown concern in reaction to the new law.
Internetnutzer reagieren mit Besorgnis auf das neue Gesetz.
GlobalVoices v2018q4

In reaction to this experience, Schoonmaker switched gears and began taking a course in primitive art.
Als Reaktion darauf, begann Schoonmaker Kurse über Kunst zu besuchen.
Wikipedia v1.0

Other RuNet users were also seemingly out of words in their reaction to the Instagram mixup.
Auch andere RuNet Nutzer waren scheinbar sprachlos in ihrer Reaktion auf diese Instagram-Verwechslung:
GlobalVoices v2018q4

In reaction to the notice of initiation, four unrelated importers made themselves known.
Als Reaktion auf die Einleitungsbekanntmachung haben sich vier unabhängige Einführer gemeldet.
DGT v2019

The Commission took account of comments made in reaction to its July 2006 Communication.
Die Kommission hat den Bemerkungen zu ihrer Mitteilung vom Juli 2006 Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

No, it's just in reaction to the Julie thing.
Nein, es ist nur eine Reaktion auf die Sache mit Julie.
OpenSubtitles v2018

The thymine radical then reacts in a crosslinking reaction to become a thymine dimer.
Das Thyminradikal reagiert anschließend in einer „cross-linking" Reaktion zu einem Thymindimeren.
EUbookshop v2

In the reaction according to the invention, the reaction temperatures can be varied within a substantial range.
Die Reaktionstemperaturen können bei der erfindungsgemäßen Umsetzung in einem größeren Bereich variiert werden.
EuroPat v2

The reaction temperatures in the reaction according to the invention can be varied within a relatively large range.
Die Reaktionstemperaturen können bei der erfindungsgemäßen Umsetzung in einem größeren Bereich variiert werden.
EuroPat v2

Was there any difference in the public reaction to the two Directives?
Gab es irgendwelche Unterschiede in der ûffentlichen Reaktion auf die beiden Richtlinien?
EUbookshop v2

Opening of the ring of the compound (I) is achieved in the reaction according to the invention.
Bei der erfindungsgemäßen Reaktion erhält man eine Ringöffnung der Verbindung (I).
EuroPat v2

Alkaline catalysts are used in the reaction according to the invention.
Bei der erfindungsgemässen Umsetzung werden alkalische Katalysatoren eingesetzt.
EuroPat v2

It is advantageous to allow the water being produced in the reaction to distil out during the reaction.
Zweckmässigerweise lässt man das bei der Reaktion entstehende Wasser während der Reaktion abdestillieren.
EuroPat v2

Suitable inert solvents are, of course, the alkyl alkoxy halogen silanes that form in the reaction according to the invention.
Geeignete inerte Lösungsmittel sind selbstverständlich die bei der erfindungsgemäßen Reaktion entstehenden Alkylalkoxyhalogensilane.
EuroPat v2

However, phenols are not formed in the reaction according to the invention.
Phenole entstehen aber bei der erfindungsgemäßen Umsetzung nicht.
EuroPat v2

In the reaction according to the invention, the diluent can be reused.
Das Verdünnungsmittel kann bei der erfindungsgemässen Umsetzung wiederverwendet werden.
EuroPat v2

Thus, stoichiometric quantities of 2-oxoglutarate are decarboxylized oxidatively in the reaction to succinate.
So werden in der Reaktion stöchiometrische Mengen 2-Oxoglutarat oxidativ zu Succinat decarboxyliert.
EuroPat v2