Translation of "In its own way" in German

The financial and economic crisis is cyclical in its own way.
Die Finanz- und Wirtschaftskrise an sich ist zyklisch.
Europarl v8

Is Serbia standing in its own way?
Steht Serbien sich selbst im Weg?
Europarl v8

Each in its own way was... unforgettable.
Jede auf ihre Art war wunderbar.
OpenSubtitles v2018

This country has a unique fascination, in its own way.
Dieses Land übt auf seine eigene Weise eine einzigartige Faszination aus.
OpenSubtitles v2018

That what you hear isn't real, because anything we experience is real in its own way, but it's...
Alles, was wir erfahren, ist auf seine Weise real.
OpenSubtitles v2018

"This photo is stunning in its own way.
Das Foto wird auf seine Weise umwerfend.
OpenSubtitles v2018

I mean, it is kind of cute in its own little way.
Es ist eigentlich ganz niedlich, auf seine eigene, kleine Art!
OpenSubtitles v2018

Each design proposal is unique in its own way .
Jedes Entwurfskonzept ist auf seine Weise einzigartig .
ECB v1

In its own way, it's probably just as satisfying.
Auf seine Art ist es wahrscheinlich genauso befriedigend.
OpenSubtitles v2018

It's beautiful in its own way.
Es ist schön auf seine eigene Weise.
OpenSubtitles v2018

The world understands things in its own way.
Die Welt versteht die Dinge auf ihre eigene Weise.
QED v2.0a

The flavour is different to wheat flour but tastes good in its own way.
Der Geschmack ist anders als Weizenmehl schmeckt aber gut auf seine eigene Weise.
CCAligned v1