Translation of "The way in" in German
Something
similar
already
exists,
by
the
way,
in
many
Member
States.
Übrigens
gibt
es
so
was
Ähnliches
in
vielen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
is
the
only
way
in
which
we
can
stem
the
tide
of
refugees
at
its
starting
point.
Nur
so
können
wir
die
Flüchtlingsströme
dort
eindämmen,
wo
sie
entstehen.
Europarl v8
It
is
the
typical
way
in
which
Europe
works.
Das
ist
die
typische
Art
und
Weise,
wie
Europa
funktioniert.
Europarl v8
It
works
the
same
way
in
all
democratic
states.
Dies
funktioniert
in
allen
demokratischen
Staaten
auf
die
gleiche
Weise.
Europarl v8
The
Commission
intends
monitoring
closely
the
experiments
under
way
in
the
Member
States.
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
laufenden
Erfahrungen
in
den
Mitgliedsstaaten
aufmerksam
zu
verfolgen.
Europarl v8
That
is
the
only
way
in
which
we
can
guarantee
a
prompt
response
in
monetary
policy.
Nur
damit
kann
rechtzeitiges
Reagieren
in
der
Geldpolitik
gewährleistet
sein.
Europarl v8
The
way
in
which
this
question
is
dealt
with
is
undoubtedly
crucial
for
success.
Wie
mit
dieser
Frage
umgegangen
wird,
ist
für
den
Erfolg
zweifelsohne
entscheidend.
Europarl v8
Furthermore,
in
your
particular
case,
the
Presidency
is
aware
of
the
highly
responsible
way
in
which
you
work.
In
Ihrem
Fall
ist
der
Präsidentschaft
auch
bewußt,
wie
hart
Sie
arbeiten.
Europarl v8
I
am
very
grateful
to
the
honourable
Member
for
his
question
and
the
way
in
which
he
phrases
it.
Ich
danke
dem
Herrn
Abgeordneten
sehr
für
seine
Frage
und
die
gewählte
Formulierung.
Europarl v8
I
very
much
welcome
the
way
in
which
the
Commission
conducted
itself.
Ich
begrüße
nachhaltig
das
Auftreten
der
Kommission.
Europarl v8
This
is
the
way
in
which
we
can
maintain
a
leading
position
in
the
automobile
industry
in
the
world.
Auf
diese
Weise
können
wir
weltweit
eine
führende
Position
in
der
Automobilindustrie
beibehalten.
Europarl v8
It
must
lead
the
way
in
reforming
our
financial
system.
Sie
muss
bei
der
Reform
unseres
Finanzsystems
die
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
As
a
Member
of
the
European
Parliament,
I
am
certainly
not
happy
with
the
way
in
which
the
Council
acted.
Als
Parlamentarierin
bin
ich
mit
der
Vorgangsweise
des
Rates
allerdings
nicht
zufrieden.
Europarl v8
I
support
Mr
Kuckelkorn
all
the
way
in
his
support
for
ELISE.
Herr
Kuckelkorn
genießt
mit
seiner
Unterstützung
für
ELISE
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8