Translation of "Some other way" in German
It
is
a
matter
which
we
must
take
measures
against
in
some
other
way.
Dies
müssen
wir
auf
andere
Weise
regeln.
Europarl v8
Can
we
act
through
churches
or
in
some
other
way?
Können
wir
über
die
Kirchen
oder
auf
andere
Weise
Einfluss
nehmen?
Europarl v8
There
must
be
some
other
way
out!
Es
muss
einen
Weg
raus
geben!
OpenSubtitles v2018
We
have
to
find
some
other
way.
Wir
müssen
uns
etwas
Besseres
einfallen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Please,
will
you...
point
the
gun
some
other
way?
Bitte,
könnten
Sie...
den
Revolver
in
eine
andere
Richtung
halten?
OpenSubtitles v2018
Morelli,
would
you
mind
holding
your
knife
some
other
way?
Morelli,
könnten
Sie
das
Messer
bitte
anders
halten?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Grandpa.
We'll
just
have
to
think
of
some
other
way.
Ach,
Grandpa,
wir
müssen
einen
anderen
Weg
finden.
OpenSubtitles v2018
I
wish
there
was
some
other
way.
Es
gibt
einen
besseren
Weg,
das
zu
klären.
OpenSubtitles v2018
Well,
I've
no
doubt
we
can
arrange...
to
deal
with
it
in
some
other
way.
Dann
müssen
wir
es
auf
eine
andere
Weise
arrangieren.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'll
make
it
up
to
you
some
other
way,
I
promise
you.
Ich
mache
es
wieder
gut,
versprochen.
OpenSubtitles v2018
There
must
be
some
other
way.
Da
muss
es
noch
andere
Wege
geben,
Theo.
OpenSubtitles v2018
There
must
be
some
way,
other
than
violence.
Es
wird
doch
noch
etwas
anderes
außer
Gewalt
geben.
OpenSubtitles v2018
You
can't,
there
must
be
some
other
way.
Es
muss
einen
anderen
Weg
geben.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
hook
up
some
other
way
of
starting
us.
Wenn
nicht,
finde
ich
einen
anderen
Weg
zu
starten.
OpenSubtitles v2018
Why
couldn't
we
have
met
some
other
way?
Warum
haben
wir
uns
nicht
auf
andere
Weise
getroffen?
OpenSubtitles v2018
Well,
I'll
find
some
other
way
to
make
him
talk.
Oh,
dann
werde
ich
ihn
eben
auf
andere
Art
zum
Reden
bringen.
OpenSubtitles v2018
There
has
to
be
some
other
way.
Es
muss
einen
anderen
Weg
geben.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
bro.
I
guess
you're
gonna
have
to
find
the
boss's
hideout
some
other
way.
Schätze,
du
musst
das
Versteck
des
Bosses
anders
rauskriegen.
OpenSubtitles v2018
I
wish
there
were
some
other
way,
Mick.
Ich
wünschte
es
gäbe
einen
anderen
Weg,
Mick.
OpenSubtitles v2018
But
you're
gonna
have
to
figure
out
some
other
way
to
traffic
your
drugs,
and
it
can't
be
through
me.
Aber
Sie
müssen
sich
einen
anderen
Drogenvertrieb
überlegen,
nicht
mehr
über
mich.
OpenSubtitles v2018
Surely
there
is
some
other
way
then.
Es
gibt
sicher
noch
andere
Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018
I'll
find
some
other
way
to
bring
her
back.
Ich
werde
eine
andere
Möglichkeit
finden,
sie
zurückzuholen.
OpenSubtitles v2018