Translation of "In her mind" in German

In her mind, she's still surfing in the ocean.
In ihrem Geist surft sie noch immer im Ozean.
TED2020 v1

Ever since she fell in the kitchen, her mind hasn't been all there.
Sie ist geistig abwesend, seit sie damals in der Küche gefallen ist.
Tatoeba v2021-03-10

And in her mind, those were the only categories.
Nach ihrer Auffassung waren das die einzigen Kategorien.
TED2020 v1

In her mind it's tied up with all the disasters that have befallen Hurlstone.
Für sie hängt es mit den Katastrophen von Hurlstone eng zusammen.
OpenSubtitles v2018

Now, look, what did this Viracocha plant in her mind?
Was hat dieser Viracocha in ihr Gehirn gepflanzt?
OpenSubtitles v2018

Right now, I'm rather curious as to what's going on in her mind.
Jetzt gerade bin ich neugierig, was in ihrem Kopf vorgeht.
OpenSubtitles v2018

She's not in her right mind.
Sie ist nicht bei klarem Verstand.
OpenSubtitles v2018

Could something be attacking her in her mind?
Könnte sie vielleicht etwas in ihrem Geist angreifen?
OpenSubtitles v2018

In her mind, I have never lived up to my potential.
Ihrer Meinung nach wurde ich meinem Potenzial absolut nicht gerecht.
OpenSubtitles v2018

I still find myself having conversations with her in my mind.
Ich ertappe mich noch immer bei stummen Zwiegesprächen mit ihr.
OpenSubtitles v2018

I choreographed this piece with her in mind.
Ich choreographierte dieses Stück mit ihr im Kopf.
OpenSubtitles v2018

I can't tell what was going on in her mind the day she died.
Ich weiß nicht, was am Todes- tag in ihrem Kopf vorging.
OpenSubtitles v2018

No maid in her right mind is ever gonna tell you the truth.
Kein Dienstmädchen bei Verstand wird Ihnen die Wahrheit sagen.
OpenSubtitles v2018