Translation of "Your mind" in German

Now you seem to have changed your mind.
Anscheinend haben Sie Ihre Meinung inzwischen geändert.
Europarl v8

But that could be excused, perhaps, bearing in mind your workload.
Zweitens geht es jedoch auch um die Sache selbst.
Europarl v8

Can you explain what has changed your mind?
Können Sie erklären, was Sie bewogen hat, Ihre Meinung zu ändern?
Europarl v8

What images come to your mind when you think of him?
Welche Bilder kommen einem in den Sinn, wenn man an ihn denkt?
GlobalVoices v2018q4

But all this does, actually, is shut down your mind.
Aber was all das in Wirklichkeit macht, ist den Kopf abschalten.
TED2013 v1.1

So controlling stuff with your mind is pretty cool.
Dinge mit Gedanken steuern ist ziemlich cool.
TED2013 v1.1

In the game that we created, of course, you control the wooden form that's on the screen there with your mind.
In unserem Spiel steuert man die Holzform auf dem Bildschirm natürlich mit Gedanken.
TED2013 v1.1

So the ideas and the narratives of Al-Qaeda come to your mind immediately.
So, die Ideen und die Erzählungen von Al-Quaida sind Ihnen sofort präsent.
TED2020 v1

Think for a second, have a real number in your mind.
Überlegen Sie, und haben Sie eine Zahl parat.
TED2020 v1

Otherwise, your mind will feed on your hope and set you back.
Sonst werden sich Ihre Gedanken an Ihrer Hoffnung nähren und Sie zurückhalten.
TED2020 v1

Think of strokes that can devastate your mind or render you unconscious.
Denken Sie an Schlaganfälle, die das Gehirn verwüsten oder Sie bewusstlos machen.
TED2013 v1.1

So these symbols and these leaders come to your mind immediately.
So, diese Symbole und diese Führer sind Ihnen sofort präsent.
TED2013 v1.1

You have to be generous, and your hearts must be generous, your mind must be generous.
Wir müssen großmütig sein, unsere Herzen müssen großmütig sein,
TED2020 v1