Translation of "In every corner" in German
But
there
are
also
stories
of
hope
and
courage
in
every
corner
of
the
world.
Aber
es
gibt
auch
Geschichten
voller
Hoffnung
und
Mut
überall
auf
der
Welt.
TED2020 v1
Television
has
reshaped
society
in
every
corner
of
the
world.
Das
Fernsehen
gab
der
Gesellschaft
in
jedem
Winkel
unserer
Welt
eine
neue
Form.
News-Commentary v14
News
of
your
victories
will
be
heard...
in
every
corner
of
the
Japanese
Empire.
Die
Nachricht
über
unsere
Siege
wird
überall
zu
hören
sein.
OpenSubtitles v2018
There
are
more
sinagogues
than
churches,
one
in
every
corner
Es
gibt
mehr
Synagogen
als
Kirchen,
an
jeder
Straße.
OpenSubtitles v2018
Doyle
had
his
fingers
in
every
corner
of
city
hall--
Doyle
hatte
seine
Finger
in
jeder
Ecke
des
Rathauses:
OpenSubtitles v2018
There's
a
king
in
every
corner
now.
Es
gibt
jetzt
in
jeder
Ecke
einen
König.
OpenSubtitles v2018
The
pieces
were
scattered,
buried
in
every
corner
of
the
Earth.
Die
Teile
wurden
überall
auf
der
Erde
verteilt
und
vergraben.
OpenSubtitles v2018
It
exists
in
every
corner
of
the
world.
Es
existiert
in
allen
Winkeln
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
bit
scary
to
'see
me'
in
every
corner.
Es
war
etwas
angsteinflößend,
"mich"
in
jeder
Ecke
zu
sehen.
GlobalVoices v2018q4
I
am
feeling
the
limit
in
every
corner.
Ich
fühle
mein
Limit
in
jeder
Kurve.
OpenSubtitles v2018
They
had
experts
here
poking
in
every
corner,
measuring
this
and
that.
Experten
waren
da,
stocherten
überall
rum,
haben
dies
und
das
gemessen.
OpenSubtitles v2018
Seeing
things
in
every
corner,
on
every
wall.
Du
beginnst
in
jeder
Ecke
Dinge
zu
sehen,
auf
jeder
Wand.
OpenSubtitles v2018
One
–
see,
in
every
corner
you
can
find
only
one.
Eine
–
finden
Sie
unter,
in
jeder
Ecke
finden
Sie
nur
eine.
CCAligned v1
Football
is
played
in
every
corner
of
the
world.
Fußball
wird
in
allen
Ecken
der
Welt
gespielt.
ParaCrawl v7.1