Translation of "In a range of" in German
Radio
frequencies
serve
the
public
interest
in
a
wide
range
of
areas
in
the
Member
States.
Funkfrequenzen
dienen
in
den
Mitgliedstaaten
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
dem
öffentlichen
Interesse.
Europarl v8
Despite
all
these
difficulties,
progress
continues
in
a
range
of
areas.
Trotz
all
dieser
Schwierigkeiten
werden
in
einer
Reihe
von
Gebieten
weitere
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
We
are
trying
to
do
this
in
a
wide
range
of
forums.
Wir
versuchen,
das
in
den
verschiedensten
Konstellationen
zu
tun.
Europarl v8
You
know
what
it
is
to
cooperate
with
the
European
Parliament
in
a
very
wide
range
of
situations.
Sie
kennen
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
in
sehr
unterschiedlichen
Situationen.
Europarl v8
For
several
years
the
Commission
has
been
supporting
the
modernisation
process
in
Syria
through
a
range
of
activities.
Die
Kommission
unterstützt
den
Modernisierungsprozess
in
Syrien
schon
seit
Jahren
durch
verschiedene
Maßnahmen.
Europarl v8
At
the
same
time
production
has
decreased
in
a
range
of
industries,
for
example
in
the
sugar
beet
growing
industry.
Gleichzeitig
ging
die
Produktion
in
einigen
Sektoren,
beispielweise
im
Zuckerrübenanbau,
zurück.
Europarl v8
Provision
has
been
made
for
this
in
a
range
of
policies.
Dazu
wurde
in
einer
Reihe
von
Politikbereichen
Vorsorge
getroffen.
Europarl v8
We're
going
to
be
providing
content
to
them
in
a
whole
range
of
different
languages.
Wir
werden
sie
mit
Inhalten
in
einer
Reihe
verschiedener
Sprachen
versorgen.
TED2020 v1
A
trial
vaccine
is
showing
promising
results
in
patients
with
a
range
of
cancers.
Ein
Studienimpfstoff
zeigt
vielversprechende
Ergebnisse
bei
Patienten
mit
einer
Reihe
von
Krebsarten.
WMT-News v2019
ABILIFY
is
effective
in
a
dose
range
of
10
to
30
mg/
day.
Aripiprazol
ist
wirksam
in
einem
Dosisbereich
zwischen
10
und
30
mg/Tag.
EMEA v3
Hydroxycarbamide
is
unequivocally
genotoxic
in
a
wide
range
of
test
systems.
Hydroxycarbamid
ist
in
einem
breiten
Spektrum
von
Testsystemen
eindeutig
genotoxisch.
EMEA v3
Rapinyl
sublingual
tablets
are
available
in
a
range
of
strengths.
Rapinyl
Sublingualtabletten
sind
in
mehreren
Dosierungsstärken
erhältlich.
EMEA v3
Parecoxib
has
been
used
in
a
range
of
major
and
minor
surgeries.
Parecoxib
wurde
bisher
bei
einer
Reihe
größerer
und
kleinerer
Operationen
angewendet.
ELRC_2682 v1
Rufinamide
is
active
in
a
range
of
animal
models
of
epilepsy.
Rufinamid
ist
in
einer
Reihe
von
Tiermodellen
der
Epilepsie
wirksam.
EMEA v3
Venlafaxine
was
not
mutagenic
in
a
wide
range
of
in
vitro
and
in
vivo
tests.
Venlafaxin
erwies
sich
in
verschiedenen
in-vitro-
und
in-vivo-Tests
als
nicht
mutagen.
ELRC_2682 v1
Though
Mary
Godwin
received
little
formal
education,
her
father
tutored
her
in
a
broad
range
of
subjects.
Verglichen
mit
ihren
Zeitgenossinnen
erhielt
Mary
Godwin
dadurch
eine
ungewöhnlich
umfassende
Ausbildung.
Wikipedia v1.0
Patients
received
doses
in
a
range
of
75
to
225
mg/
day.
Die
Patienten
erhielten
Dosen
im
Bereich
von
75
bis
225
mg/Tag.
EMEA v3
Aripiprazole
is
effective
in
a
dose
range
of
10
to
30
mg/day.
Aripiprazol
ist
wirksam
in
einem
Dosisbereich
zwischen
10
und
30
mg/Tag.
ELRC_2682 v1
Intravenous
amoxicillin
may
be
given
in
a
range
of
different
intravenous
fluids.
Intravenöse
Infusionen
von
Amoxicillin
können
in
einer
Reihe
von
verschiedenen
Infusionslösungen
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
It
is
effective
in
a
dose
range
of
37
to
148
mg
once
daily.
Es
wirkt
in
einem
Dosisbereich
von
37
bis
148
mg
einmal
täglich.
ELRC_2682 v1
Computers
have
also
replaced
workers
in
a
wide
range
of
service
industries.
Auch
in
vielen
Teilen
des
Dienstleistungsbereichs
wurden
Menschen
durch
Computer
ersetzt.
News-Commentary v14
Online
retail
and
supporting
logistics
is
expanding
in
a
wide
range
of
advanced
and
developing
economies.
Der
Online-Handel
und
die
dazugehörende
Logistik
expandieren
in
zahlreichen
Industrie-
und
Entwicklungsländern.
News-Commentary v14