Translation of "In a range from" in German

Switched power supplies usually work in a frequency range from 16 to 500 kHz.
Schaltnetzteile arbeiten meistens in einem Frequenzbereich von 16 bis 50 kHz.
EuroPat v2

The N-acetyl-L-proline concentration of the reaction batch was varied in a range from 1 to 50 mM.
Die N-Acetyl-L-prolin-Konzentration des Reaktionsansatzes wurde im Bereich von 1 bis 50 mM variiert.
EuroPat v2

A temperature in a range from 15° to 30° C. is preferably maintained.
Die Temperatur wird vorzugsweise im Bereich von 15 bis 30°C gehalten.
EuroPat v2

It is expediently in a range from 0.05 to 50 ?mol/min.ml.
Zweckmäßig liegt sie in einem Bereich von 0,05 bis 50 µmol/min·ml.
EuroPat v2

It can be obtained in a concentration range of from 3 to 10%.
Es kann in einem Konzentrationsbereich von 3 bis 10 % gewonnen werden.
EuroPat v2

Meanwhile, the pH-value is maintained in a range from 6.8 to 7.5.
Der pH-Wert wird in einem Bereich von 6,8 bis 7.5 gehalten.
EuroPat v2

The grain size of the granulates is in a range from 2 to 5 mm.
Die Korngröße der Granulate liegt dabei- im Bereich 2 bis 5 mm.
EuroPat v2

During moulding, the injection pressure is in a range from 300 to 600 bar.
Beim Spritzen liegt der Einspritzdruck in einem Bereich von 300 bis 600 bar.
EuroPat v2

This should be in a range from 1.0 to 3.0 kg/l.
Sie sollte in einem Bereich zwischen 1,0 und 3,0 Kg/l liegen.
EuroPat v2

Usually it lies in a range from 20 to 60 euro/hour.
Gewöhnlich liegt sie im Umfang von 20 bis zu 60 Euro/Stunde.
ParaCrawl v7.1

Bubbles in a cup usually range from golden to apricot.
Blasen in einer Tasse reichen in der Regel von golden bis Aprikose.
ParaCrawl v7.1

The distance here lies in a range from 2-20 millimeters.
Vorzugsweise liegt der Abstand dabei im Bereich von 2 bis 20 Millimetern.
EuroPat v2

The reactions are carried out in a temperature range from RT to the reflux temperature of the solvent.
Die Reaktionen werden in einem Temperaturbereich von RT bis Rückfluss des Lösungsmittels durchgeführt.
EuroPat v2

Lymantria monacha occurs in a vast range from Northern Spain to Japan.
Lymantria monacha kommt von Nordspanien bis Japan vor.
ParaCrawl v7.1

Six factory cartridges in a weight range from 88 to 96 grains were used.
Zur Anwendung kamen sechs Fabrikpatronen im Gewichtsbereich von 88 bis 96 Grains.
ParaCrawl v7.1

Suitable reaction pressures are, for example, in a range of from 0.5 to 10 bar.
Geeignete Reaktionsdrücke liegen beispielsweise in einem Bereich von 0,5 bis 10 bar.
EuroPat v2

Said angle usually lies in a range from 130° to 160°.
Üblicherweise liegt dieser Winkel in einem Bereich von 130° bis 160°.
EuroPat v2

This is specified in a value range from 0 to 1.
Dieser wird in einem Wertebereich von 0 bis 1 angegeben.
EuroPat v2

Examples for repetition rates are in a range from 50 MHz to 50 GHz.
Beispielhafte Repetitionsraten liegen in einem Bereich von 50 MHz bis 50 GHz.
EuroPat v2

The pressure measurement rate then varies, by way of example, in a time range from 2.2-2.8 seconds.
Die Druckmessrate variiert dann beispielsweise in einem Zeitbereich von 2,2-2,8 Sekunden.
EuroPat v2

The orientation angle preferably lies in a range from 0° to 90°.
Vorzugsweise liegt der Orientierungswinkel in einem Bereich von 0° bis 90°.
EuroPat v2