Translation of "Improper action" in German

You're pressuring me to take improper action for personal reasons.
Du drangst mich aus personlichen Grunden zu illegalen handlungen.
OpenSubtitles v2018

In the handling of hydrocarbons, for example in transport, storage and processing of mineral oil, due to improper action or accidents it may occur that hydrocarbons are surface-distributed in an undesired manner, for example in the form of a film of oil on water.
Bei der Handhabung von Kohlenwasserstoffen, z.B. bei Transport, Lagerung und Verarbeitung von Erdöl, kann es durch unsachgemäßes Vorgehen oder Unfälle dazu kommen, daß Kohlenwasserstoffe in unerwünschter Weise flächig verteilt werden, z.B. in Form eines Ölfilms auf Wasser.
EuroPat v2

The user tends to refrain from such an improper action, thus assuring that only correct battery packs will be attached to the electrical tool.
Eine derartige unzulässige Handhabung wird der Benutzer unterlassen, sodass sichergestellt ist, dass nur zugelassene Batteriepäcke dem Elektrowerkzeug zugeordnet werden.
EuroPat v2

Overall, by the arrangement with two cams 4, 5, especially high closing forces can be implemented, the latter embodiment ensuring an optimum force distribution among the two cams 4, 5 and providing good safeguards against the improper action of a force.
Insgesamt lassen sich durch die Anordnung mit zwei Exzentern 4, 5 besonders hohe Schließkräfte realisieren, wobei die letztgenannte Ausführungsform eine optimale Kraftverteilung auf die beiden Exzenter 4, 5 und insbesondere eine hohe Sicherheit gegen mißbräuchliche Krafteinwirkung gewährleistet.
EuroPat v2

Overall, by the arrangement with two cams 4, 5, especially high closing forces can be implemented, the latter embodiment ensuring an optimum force distribution among the two cams 4, 5 and providing good safegauards against the improper action of a force.
Insgesamt lassen sich durch die Anordnung mit zwei Exzentern 4, 5 besonders hohe Schließkräfte realisieren, wobei die letztgenannte Ausführungsform eine optimale Kraftverteilung auf die beiden Exzenter 4, 5 und insbesondere eine hohe Sicherheit gegen mißbräuchliche Krafteinwirkung gewährleistet.
EuroPat v2

The problem of the invention is to prevent damage to the rotating barrier upon an improper action of force on the blocking arm.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine Beschädigung der Drehsperre bei einer missbräuchlichen Krafteinwirkung auf den Sperrarm zu verhindern.
EuroPat v2

This prohibition includes the selling, purchase, transfer or improper action related to such products.
Dieses Verbot erstreckt sich auch auf den Verkauf, Kauf, Transport und unzulässige Handlungen in Verbindung mit solchen Produkten.
ParaCrawl v7.1

This clause shall not cover damage caused by improper maintenance, a failure to follow the operating instructions or any other improper action taken by the Buyer.
Von dieser Klausel sind Schäden ausgeschlossen, die aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung, einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder aufgrund eines anderen unsachgemäßen Verhaltens des Käufers entstehen.
ParaCrawl v7.1

When a request for redress is made under rule 62.1(a) and is based on an improper action or omission of a body other than the protest committee, a member of that body should not be a member of the protest committee.
Wenn ein Antrag auf Wiedergutmachung nach Regel 62.1(a) eingereicht wird und auf einer unsachgemäßen Handlung oder Unterlassung eines, vom Protestkomitee unterschiedlichen Gremiums beruht, sollte ein Mitglied dieses Gremiums nicht Mitglied des Protestkomitees sein.
ParaCrawl v7.1

Improper actions may result in physical damage and permanent data loss.
Unsachgemäße Maßnahmen können zu physischen Schäden und dauerhaftem Datenverlust führen.
ParaCrawl v7.1

There may be, in fact, a greater danger of war occurring through some crazy chain of absurd and impropable actions such as those which followed the murder of Archduke Ferdinand at Sarajevo in 1914.
Tatsächlich mag die Wahr scheinlichkeit, daß ein Krieg aufgrund einer Reihe absurder und unwahrscheinlicher Handlungen aus bricht, groß sein, wie die Geschehnisse im Anschluß an die Ermordung des Erzherzogs Ferdinand in Sarajewo 1914 gezeigt haben.
EUbookshop v2

They used all kinds of improper words and actions to distract us and did not let us concentrate.
Sie benutzten alle Arten von anstößigen Worten und Handlungen, um uns zu verwirren und dass wir uns nicht konzentrieren konnten.
ParaCrawl v7.1

The Ombudsman, appointed by Iceland Parliament, conducts independent investigations into complains about unfair or improper actions or poor service by the government.
Der Ombudsmann, der vom isländischen Parlament gewählt ist, führt unabhängige Untersuchungen bei Beschwerden über unfaire oder unvollkommene Aktionen oder schlechten Service durch die Regierung durch.
ParaCrawl v7.1

This row of breaches was carried on within your family during the next decades as a neglect of boundaries, in improper actions and relationships, in afflictions, imprisonments and excessive demands.
Diese Bruch-Folge setzte sich in den nächsten Jahrzehnten in deiner Familie fort, in der Missachtung von Grenzen, in ungeeigneten Maßnahmen und Beziehungen, in Drangsal, Einsperrungen und Überforderungen.
ParaCrawl v7.1

The robustness of the algorithm is thus enhanced throughout the system, since the triggering method according to the present invention decreases the probability of improper triggering actions.
Damit erhöht sich die Robustheit des Algorithmus im Gesamtsystem, da durch das erfindungsgemäße Auslöseverfahren die Wahrscheinlichkeit von Fehlauslösungen verringert wird.
EuroPat v2

According to indications from Youtube, the use of those cookies is intended, among other things, to record video statistics, to improve user-friendliness and to avoid improper actions.
Hinweisen von "Youtube" zufolge dienen diese unter anderem dazu, Videostatistiken zu erfassen, die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern und missbräuchliche Handlungsweisen zu unterbinden.
ParaCrawl v7.1

As medical practice shows, during pregnancy a wasp bite can be dangerous, also due to improper actions by the expectant mother.
Wie die medizinische Praxis zeigt, kann ein Wespenbiss während der Schwangerschaft gefährlich sein, auch durch unsachgemäße Handlungen der werdenden Mutter.
ParaCrawl v7.1

You must bear the costs of any loss in value to the goods if the loss in value is the result of improper actions on your part with respect to examining the condition, characteristics and functionality of the goods.
Sie müssen für einen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

Data loss can be defined as inability to access data at its usual place by usual program means due to errors in software/hardware operation or due to user's improper actions.
Datenverlust kann als Unmöglichkeit, auf Daten an ihrem üblichen Platz durch übliche Programmmittel wegen der Fehler in der Software/Hardware-Betrieb oder wegen der unsachgemäßen Handlungen des Benutzers zu zugreifen definiert werden.
ParaCrawl v7.1

The current rules regarding injunctions would help to force companies to stop their improper actions in the future, but not to compensate already affected consumers.
Die derzeitige Regelung zu Unterlassungsklagen helfe insofern, als Unternehmen gezwungen sind, ihre missbräuchlichen Handlungen in der Zukunft einzustellen, jedoch nicht, um bereits geschädigte KonsumentInnen zu kompensieren.
ParaCrawl v7.1

The rules are not to hinder individuals in their work, but to support the complete team by a frictionless running system and to protect every single member from negative results of improper actions of other partners.
Die Bedingungen sind nicht dazu gedacht die Arbeit Einzelner zu behindern, sondern das gesamte Team durch einen reibungslosen Systemablauf zu unterstützen und jeden Partner individuell vor negativen Auswirkungen von nicht ordnungsgemäßem Vorgehen anderer Partner zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Improper Actions of the Police in Dashiba Police Station of Jiangbei District in Chongqing City Peng Hongbin, male, 34, former police chief from Dashiba Police Station, has participated in kidnapping Falun Gong practitioners, ransacking their homes and sending them to labour camps without trial.
Unsachgemäße Aktionen der Dashiba Polizeiwache des Jiangbei Bezirks in Chongqing Peng Hongbin, männlich, 34, ehemaliger Polizeichef der Dashiba Polizeiwache, hat sich daran beteiligt, Falun Gong-Praktizierende zu kidnappen, ihre Häuser zu plündern und sie ohne Gerichtsverfahren in Arbeitslager zu schicken.
ParaCrawl v7.1