Translation of "Impose a burden" in German

It need not necessarily impose a major burden on the European Union budget.
Dadurch muß sich nicht unbedingt eine größere Belastung für den EU-Haushalt ergeben.
Europarl v8

In neither case are measures required that would impose a disproportionate burden.
In keinem Fall sind Maßnahmen erforderlich, die eine unverhältnismäßige Belastung bedeuten würden.
TildeMODEL v2018

Such requirement would impose a significant administrative burden.
Eine solche Vorschrift würde einen beträchtlichen Verwaltungsaufwand nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

They impose a significant administrative burden on companies, and require long lead times.
Sie bedeuten für die Unternehmen einen beträchtlichen Verwaltungsaufwand und erfordern lange Vorlaufzeiten.
TildeMODEL v2018

As above, this is only the case if it would not impose a disproportionate burden.
Wie oben gilt dies nur, wenn es keine unverhältnismäßige Belastung darstellt.
TildeMODEL v2018

Surgical site infections impose a heavy burden on global health care systems.
Surgical Site Infections stellen eine große Belastung für die weltweiten Gesundheitssysteme dar.
ParaCrawl v7.1

Work incapacity and its consequences can quickly impose a significant financial burden.
Arbeitsunfähigkeit und deren Folgen können zu einer erheblichen finanziellen Belastung führen.
ParaCrawl v7.1

So do not impose a double burden on the psyche of the child.
Deshalb sollten wir nicht die doppelte Belastung für die Psyche des Kindes verhängen.
ParaCrawl v7.1

You know, reliable business avoided stress and they do not impose a burden on the wallet.
Sie wissen ja, zuverlässige Geschäftspartner schonen die Nerven und den Geldbeutel.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the consistent implementation of the system will impose a considerable extra burden on industry.
Abgesehen davon bedeutet eine konsequente Anwendung des Systems für das Gewerbe eine erhebliche Zusatzbelastung.
TildeMODEL v2018

However the overall effect has been to impose a heavy economic burden to be borne by today's taxpayers and future generations2.
Allerdings wurde den heutigen Steuerzahlern und künftigen Generationen2 damit eine schwere wirtschaftliche Last aufgebürdet.
TildeMODEL v2018

Such delegated acts shall not impose a significant additional burden on the Member States or on the respondents.
Mit diesen delegierten Rechtsakten darf den Mitgliedstaaten bzw. den Befragten kein wesentlicher zusätzlicher Aufwand verursacht werden.
DGT v2019

Such regulations are not necessarily relevant to SMEs and often impose a significant burden in terms of administration and cost.
Derartige Vorschriften sind für KMU nicht unbedingt relevant und verursachen häufig einen erheblichen Verwaltungs- und Kostenaufwand.
TildeMODEL v2018

However, such a practice would impose a disproportionate administrative burden on the investigating authorities of the Union.
Ein solches Vorgehen hätte indessen für die Untersuchungsbehörden der Union einen unverhältnismäßig großen Verwaltungsaufwand zur Folge.
DGT v2019