Translation of "Impose a burden" in German
It
need
not
necessarily
impose
a
major
burden
on
the
European
Union
budget.
Dadurch
muß
sich
nicht
unbedingt
eine
größere
Belastung
für
den
EU-Haushalt
ergeben.
Europarl v8
In
neither
case
are
measures
required
that
would
impose
a
disproportionate
burden.
In
keinem
Fall
sind
Maßnahmen
erforderlich,
die
eine
unverhältnismäßige
Belastung
bedeuten
würden.
TildeMODEL v2018
Such
requirement
would
impose
a
significant
administrative
burden.
Eine
solche
Vorschrift
würde
einen
beträchtlichen
Verwaltungsaufwand
nach
sich
ziehen.
TildeMODEL v2018
They
impose
a
significant
administrative
burden
on
companies,
and
require
long
lead
times.
Sie
bedeuten
für
die
Unternehmen
einen
beträchtlichen
Verwaltungsaufwand
und
erfordern
lange
Vorlaufzeiten.
TildeMODEL v2018
As
above,
this
is
only
the
case
if
it
would
not
impose
a
disproportionate
burden.
Wie
oben
gilt
dies
nur,
wenn
es
keine
unverhältnismäßige
Belastung
darstellt.
TildeMODEL v2018
Surgical
site
infections
impose
a
heavy
burden
on
global
health
care
systems.
Surgical
Site
Infections
stellen
eine
große
Belastung
für
die
weltweiten
Gesundheitssysteme
dar.
ParaCrawl v7.1
Work
incapacity
and
its
consequences
can
quickly
impose
a
significant
financial
burden.
Arbeitsunfähigkeit
und
deren
Folgen
können
zu
einer
erheblichen
finanziellen
Belastung
führen.
ParaCrawl v7.1
So
do
not
impose
a
double
burden
on
the
psyche
of
the
child.
Deshalb
sollten
wir
nicht
die
doppelte
Belastung
für
die
Psyche
des
Kindes
verhängen.
ParaCrawl v7.1
You
know,
reliable
business
avoided
stress
and
they
do
not
impose
a
burden
on
the
wallet.
Sie
wissen
ja,
zuverlässige
Geschäftspartner
schonen
die
Nerven
und
den
Geldbeutel.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
consistent
implementation
of
the
system
will
impose
a
considerable
extra
burden
on
industry.
Abgesehen
davon
bedeutet
eine
konsequente
Anwendung
des
Systems
für
das
Gewerbe
eine
erhebliche
Zusatzbelastung.
TildeMODEL v2018
However
the
overall
effect
has
been
to
impose
a
heavy
economic
burden
to
be
borne
by
today's
taxpayers
and
future
generations2.
Allerdings
wurde
den
heutigen
Steuerzahlern
und
künftigen
Generationen2
damit
eine
schwere
wirtschaftliche
Last
aufgebürdet.
TildeMODEL v2018
Such
delegated
acts
shall
not
impose
a
significant
additional
burden
on
the
Member
States
or
on
the
respondents.
Mit
diesen
delegierten
Rechtsakten
darf
den
Mitgliedstaaten
bzw.
den
Befragten
kein
wesentlicher
zusätzlicher
Aufwand
verursacht
werden.
DGT v2019
Such
regulations
are
not
necessarily
relevant
to
SMEs
and
often
impose
a
significant
burden
in
terms
of
administration
and
cost.
Derartige
Vorschriften
sind
für
KMU
nicht
unbedingt
relevant
und
verursachen
häufig
einen
erheblichen
Verwaltungs-
und
Kostenaufwand.
TildeMODEL v2018
However,
such
a
practice
would
impose
a
disproportionate
administrative
burden
on
the
investigating
authorities
of
the
Union.
Ein
solches
Vorgehen
hätte
indessen
für
die
Untersuchungsbehörden
der
Union
einen
unverhältnismäßig
großen
Verwaltungsaufwand
zur
Folge.
DGT v2019