Translation of "Not imposed" in German
Fees
and
charges
shall
not
be
imposed
for
consular
services.
Für
konsularische
Dienste
werden
keine
Gebühren
oder
Abgaben
erhoben.
DGT v2019
Exchange
rates
are
not
imposed
by
order.
Wechselkurse
werden
nicht
per
Erlaß
festgelegt.
Europarl v8
Sanctions
may
not
be
imposed
before
the
conclusion
of
the
arbitration
procedure.
Vor
Abschluß
des
Schlichtungsverfahrens
dürfen
keine
Sanktionen
verhängt
werden.
Europarl v8
But
these
must
not
be
forcibly
imposed
on
everyone
else.
Das
darf
aber
nicht
allen
anderen
zwangsweise
auferlegt
werden.
Europarl v8
If
sanctions
are
not
imposed,
will
this
not
set
a
negative
precedent?
Werden
hier,
wenn
keine
Sanktionen
gesetzt
werden,
nicht
negative
Präzedenzwirkungen
erzielt?
Europarl v8
Besides,
conditions
could
not
have
been
imposed
exclusively
by
a
decision
of
the
European
Parliament.
Solche
Bedingungen
hätten
zudem
nicht
allein
durch
Beschluss
des
Parlaments
gestellt
werden
können.
Europarl v8
That
is
why
definitions
must
not
be
imposed
through
the
back
door.
Daher
darf
es
keine
Definitionsvorgabe
durch
die
Hintertür
geben.
Europarl v8
Countries
have
a
right
to
difference,
not
to
imposed
convergence.
Länder
haben
ein
Recht
auf
Unterschiedlichkeit,
nicht
auf
erzwungene
Konvergenz.
News-Commentary v14
Hamas
has
not
imposed
Islamic
law
in
the
Gaza
Strip.
Hamas
hat
das
islamische
Recht
im
Gazastreifen
nicht
eingeführt.
News-Commentary v14
It's
not
being
imposed
by
fiat
from
above.
Es
wird
nicht
von
durch
einen
Befehl
von
oben
auferlegt.
TED2013 v1.1
This
requirement
could
not,
however,
be
imposed
on
family
members.
Für
Familienangehörige
darf
diese
Forderung
dagegen
nicht
gelten.
TildeMODEL v2018
Q:
What
would
happen
if
measures
were
not
imposed?
Frage:
Was
würde
passieren,
wenn
die
Maßnahmen
nicht
verhängt
würden?
TildeMODEL v2018
But
Luz
is
intelligent
enough
not
to
be
imposed
on
by
him
or
anyone.
Luz
ist
klug
genug,
um
sich
von
keinem
etwas
gefallen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Discriminatory
taxes
should
not
be
imposed
on
the
use
of
networks.
Die
Nutzung
der
Netze
darf
nicht
durch
eine
diskriminierende
Besteuerung
behindert
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
likely
that
Chinese
market
shares
will
grow
even
further
if
measures
are
not
imposed.
Sollten
keine
Maßnahmen
eingeführt
werden,
dürfte
der
Marktanteil
Chinas
noch
weiter
wachsen.
TildeMODEL v2018
Only
when
there
are
compelling
reasons
against
this
presumption,
measures
are
not
imposed.
Nur
wenn
überzeugende
Gründe
gegen
diese
Ausgangsvermutung
sprechen,
werden
keine
Maßnahmen
auferlegt.
TildeMODEL v2018
This
should
be
encouraged
but
not
imposed
by
an
EC
Directive.
Solche
Praktiken
sollten
durch
eine
EU-Richtlinie
zwar
erleichtert,
nicht
aber
vorgeschrieben
werden.
TildeMODEL v2018