Translation of "Imagine away" in German

Now, of course, we cannot simply imagine nuclear power away.
Natürlich können wir uns die Kernkraft nicht einfach wegdenken.
Europarl v8

We cannot imagine God away.
Wir können uns unseren Herrgott nicht wegdenken.
ParaCrawl v7.1

Can you imagine another life away from the Rock`n`Roll business?
Könnt Ihr Euch ein Leben abseits des Rock`n`Roll-Businesses vorstellen?
ParaCrawl v7.1

But even when I do, I feel so guilty that I-I have to imagine you... passing away first,
Aber selbst wenn ich das tue, fühle ich mich so schuldig, dass ich mir vorstellen muss, dass du zuerst stirbst, denn sogar in einer Fantasiewelt könnte ich dir niemals fremdgehen.
OpenSubtitles v2018

I can't imagine Dad running away like this.
Ich kann mir nicht vorstellen dass Dad einfach zugelaufen ist um sein Vater hier sterben zu lassen.
OpenSubtitles v2018

In such cases, we may imagine taking away simply the rough edges of the experience and giving him or her valuable insight.
In diesen Fällen können wir uns vorstellen, dass wir nur die scharfen Kanten der Erfahrung wegnehmen und im Austausch dafür wertvolle Einsichten geben.
ParaCrawl v7.1

I can straight-away imagine your reaction to this and I dread misunderstandings!
Natürlich kann ich mir vorstellen, was Sie mir darauf alles antworten können, und ich möchte unbedingt Mißverständnisse vermeiden!
ParaCrawl v7.1

When teenagers are once seized by riding bacillus, they can hardly imagine a vacation away from their beloved animals.
Wenn Jugendliche einmal vom Reit-Bazillus gepackt sind, können sie sich einen Urlaub fern von ihren geliebten Tieren meist kaum noch vorstellen.
ParaCrawl v7.1

Yet it is precisely this optical illusion – which all prophetic natures succumb to, and causes them like giants from the top of their mountain to imagine the far away horizons to be within their grasp – we must thank for the bold deed from which German social democracy emerged.
Doch gerade jener optischen Täuschung, der prophetische Naturen unterliegen, daß sie wie Riesen von ihren Berggipfeln die fernen Horizonte zum Greifen nahe wähnen, verdanken wir die kühne Tat, aus der die deutsche Sozialdemokratie hervorgegangen ist.
ParaCrawl v7.1

There have been times when I've imagined he ran away to someplace like this.
Ich habe mir vorgestellt, dass er zum Zirkus ging.
OpenSubtitles v2018

Stevie, I think you're letting your imagination run away a little bit.
Stevie, ich glaube, die Fantasie geht mit dir durch.
OpenSubtitles v2018

Samantha, you're my little girl and sometimes my imagination runs away with me.
Du bist mein Mädchen, und manchmal geht die Phantasie mit mir durch.
OpenSubtitles v2018

I think you're letting your imagination run away with you.
Ich fürchte, deine Fantasie geht gerade ein bisschen mit dir durch.
OpenSubtitles v2018