Translation of "Imagine away" in German
Now,
of
course,
we
cannot
simply
imagine
nuclear
power
away.
Natürlich
können
wir
uns
die
Kernkraft
nicht
einfach
wegdenken.
Europarl v8
We
cannot
imagine
God
away.
Wir
können
uns
unseren
Herrgott
nicht
wegdenken.
ParaCrawl v7.1
Can
you
imagine
another
life
away
from
the
Rock`n`Roll
business?
Könnt
Ihr
Euch
ein
Leben
abseits
des
Rock`n`Roll-Businesses
vorstellen?
ParaCrawl v7.1
But
even
when
I
do,
I
feel
so
guilty
that
I-I
have
to
imagine
you...
passing
away
first,
Aber
selbst
wenn
ich
das
tue,
fühle
ich
mich
so
schuldig,
dass
ich
mir
vorstellen
muss,
dass
du
zuerst
stirbst,
denn
sogar
in
einer
Fantasiewelt
könnte
ich
dir
niemals
fremdgehen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
imagine
Dad
running
away
like
this.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
dass
Dad
einfach
zugelaufen
ist
um
sein
Vater
hier
sterben
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
In
such
cases,
we
may
imagine
taking
away
simply
the
rough
edges
of
the
experience
and
giving
him
or
her
valuable
insight.
In
diesen
Fällen
können
wir
uns
vorstellen,
dass
wir
nur
die
scharfen
Kanten
der
Erfahrung
wegnehmen
und
im
Austausch
dafür
wertvolle
Einsichten
geben.
ParaCrawl v7.1
I
can
straight-away
imagine
your
reaction
to
this
and
I
dread
misunderstandings!
Natürlich
kann
ich
mir
vorstellen,
was
Sie
mir
darauf
alles
antworten
können,
und
ich
möchte
unbedingt
Mißverständnisse
vermeiden!
ParaCrawl v7.1
When
teenagers
are
once
seized
by
riding
bacillus,
they
can
hardly
imagine
a
vacation
away
from
their
beloved
animals.
Wenn
Jugendliche
einmal
vom
Reit-Bazillus
gepackt
sind,
können
sie
sich
einen
Urlaub
fern
von
ihren
geliebten
Tieren
meist
kaum
noch
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
Yet
it
is
precisely
this
optical
illusion
–
which
all
prophetic
natures
succumb
to,
and
causes
them
like
giants
from
the
top
of
their
mountain
to
imagine
the
far
away
horizons
to
be
within
their
grasp
–
we
must
thank
for
the
bold
deed
from
which
German
social
democracy
emerged.
Doch
gerade
jener
optischen
Täuschung,
der
prophetische
Naturen
unterliegen,
daß
sie
wie
Riesen
von
ihren
Berggipfeln
die
fernen
Horizonte
zum
Greifen
nahe
wähnen,
verdanken
wir
die
kühne
Tat,
aus
der
die
deutsche
Sozialdemokratie
hervorgegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
There
have
been
times
when
I've
imagined
he
ran
away
to
someplace
like
this.
Ich
habe
mir
vorgestellt,
dass
er
zum
Zirkus
ging.
OpenSubtitles v2018
Stevie,
I
think
you're
letting
your
imagination
run
away
a
little
bit.
Stevie,
ich
glaube,
die
Fantasie
geht
mit
dir
durch.
OpenSubtitles v2018
Samantha,
you're
my
little
girl
and
sometimes
my
imagination
runs
away
with
me.
Du
bist
mein
Mädchen,
und
manchmal
geht
die
Phantasie
mit
mir
durch.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
letting
your
imagination
run
away
with
you.
Ich
fürchte,
deine
Fantasie
geht
gerade
ein
bisschen
mit
dir
durch.
OpenSubtitles v2018