Translation of "Identifiably" in German
The
banknotes
must
be
clearly
and
identifiably
European
and
should
embody
a
cultural
and
political
message
that
is
readily
acceptable
to
the
citizens
of
Europe
.
Die
Banknoten
müssen
eindeutig
und
erkennbar
europäisch
sein
und
sollten
eine
kulturelle
und
politische
Botschaft
verkörpern
,
die
von
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
Europas
ohne
Weiteres
angenommen
werden
kann
.
ECB v1
An
object
shall
be
deemed
to
be
"specifically
designated
as
being
of
importance"
within
the
meaning
of
sentence
1,
number
1,
if
it
has
been
individually
identifiably
entered
by
another
State
Party
in
a
list
of
important
public
and
private
cultural
property.
Als
"besonders
bedeutsam
bezeichnet"
im
Sinne
von
Satz
1
Nr.
1
gilt
ein
Gegenstand,
wenn
er
individuell
identifizierbar
von
einem
anderen
Vertragsstaat
in
ein
Verzeichnis
des
bedeutenden
öffentlichen
und
privaten
Kulturgutes
aufgenommen
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
zone
tag
carries
at
least
one
code,
referred
to
below
as
a
zone
code,
which
provides
data
identifiably
coding
the
zone.
Die
Zonenmarkierung
trägt
zumindest
eine
Kodierung,
in
der
Folge
Zonenkode
genannt,
welche
die
Zone
datentechnisch
identifizierbar
kennzeichnet.
EuroPat v2
The
abrasiveness
with
such
smaller
particles,
however,
is
still
identifiably
higher
than
with
the
erythritol
powder
according
to
the
invention,
which
has
a
mean
grain
size
of
about
12
?m.
Jedoch
ist
die
Abrasivität
auch
bei
solchen
kleinen
Teilchen
immer
noch
erkennbar
höher
als
bei
dem
erfindungsgemäßen
Erythritol-Pulver
mit
einer
mittleren
Korngröße
von
ca.
12
µm.
EuroPat v2
An
arrangement
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
bit
pattern
(7)
determined
by
the
phase-shifted
disposition
of
markings
on
the
code
track
(5)
is
changed
after
each
clock
angle
(?)
and
is
unambiguous
and
unique
and
singular,
wherewith
the
position
is
unambiguously
identifiably
defined.
Vorrichtung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
1
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
durch
die
phasenverschobene
Anordnung
von
Markierungen
auf
der
Codespur
(5)
bestimmte
Bitmuster
(7)
nach
jeder
Taktposition
(ß)
verändert
ist
und
dieses
eindeutig
und
einmalig,
singulär
ist,
womit
die
Position
und
eindeutig
identifizierbar
festgelegt
ist.
EuroPat v2
The
reference
points
of
the
reference
body,
which
are
identifiably
imaged
when
imaging
using
the
fan-shaped
imaging
ray,
preferably
all
lie
in
the
same
plane,
preferably
in
the
plane
which
is
covered
by
the
fan-shaped
imaging
ray.
Die
Referenzpunkte
des
Referenzkörpers,
die
bei
der
Abbildung
mit
dem
fächerförmigen
Abbildungsstrahl
identifizierbar
abgebildet
werden,
liegen
bevorzugt
alle
in
derselben
Ebene,
bevorzugt
in
der
Ebene,
die
vom
fächerförmigen
Abbildungsstrahl
Überstrichen
wird.
EuroPat v2
The
provision
according
to
the
invention
of
a
data
memory
rigidly
attached
in
the
vehicle
and
separate
from
the
controller
certainly
makes
it
possible
to
provide
specific
operating
and
working
functions
actually
technically
only
represented
by
software
functionalities,
to
be
provided
as
equipment
options
to
be
paid
for
separately,
which,
by
means
of
the
vehicle
serial
number
(or
similar
data
clearly
identifying
the
vehicle)
stored
in
the
data
memory
or
BUD
14
are
clearly
and
identifiably
coupled
to
a
specific
vehicle.
Das
erfindungsgemäße
Vorsehen
eines
gegenüber
der
Steuerung
gesonderten,
fest
im
Fahrzeug
angebrachten
Datenspeichers
ermöglicht
es,
gewisse,
sich
technisch
eigentlich
nur
als
Software-Funktionalitäten
darstellende
Betriebs-
und
Arbeitsfunktionen
als
gesondert
zu
bezahlende
Ausstattungsoptionen
anzubieten,
die
über
die
im
Datenspeicher
bzw.
BUD
14
abgelegt
Fahrzeug-Seriennummer
(oder
ähnliche,
eindeutig
das
Fahrzeug
identifizierende
Daten)
eindeutig
und
identifizierbar
an
ein
bestimmtes
Fahrzeug
gekoppelt
werden.
EuroPat v2
Also
in
the
case
of
sheet-like
adhesive
systems
such
as
medical
plasters,
that
is,
fixation
plasters,
wound
plasters
and,
in
particular,
in
the
case
of
dermal/transdermal
therapeutic
systems
comprising
active
agents,
there
is
a
need,
and
from
case
to
case
an
indispensable
requirement,
to
identifiably
inscribe,
and
thereby
to
mark,
such
plasters
according
to
their
use,
the
kind
of
active
ingredient,
the
spectrum
of
activities
and
side
effects,
the
potential
for
intolerance,
the
allergy
potential,
the
storage
conditions,
the
expiry
date,
as
well
as
according
to
information
on
the
patients,
etc.
Auch
bei
flächigen
klebenden
Systemen
wie
transdermalen
therapeutischen
Systemen
mit
Wirkstoffen
besteht
ein
Bedürfnis
und
fallweise
ein
zwingendes
Erfordernis,
derartige
Pflaster
nach
der
Anwendung,
der
Wirkstoffart,
dem
Wirkungs-
und
Nebenwirkungsspektrum,
dem
Unverträglichkeitspotential,
dem
Allergiepotential,
den
Lagerbedingungen,
der
Verfallszeit
sowie
Informationen
über
den
Patienten
usw.
identifizierbar
zu
beschriften
und
damit
zu
kennzeichnen.
EuroPat v2
Conversely,
the
syringe
tip
cap
according
to
the
invention
cannot
be
produced
by
separately
producing
the
fastening
ring
and
closure
cap
and
then
joining
and
locking
them
together,
since
the
locking
means
would
also
be
identifiably
damaged
or
destroyed
here.
Umgekehrt
kann
der
erfindungsgemäße
Spritzverschluß
nicht
durch
getrenntes
Herstellen
von
Befestigungsring
und
Verschlußkappe
und
anschließendes
Zusammenfügen
und
Verrasten
hergestellt
werden,
da
auch
hierbei
die
Rastmittel
erkennbar
beschädigt
oder
zerstört
würden.
EuroPat v2
As
soon
as
the
resting
phase
of
the
lawn
sets
in
identifiably
and
the
temperatures
drop
continuously
below
a
range
of
about
10
degree
Celsius,
it
is
time!
Sobald
die
Ruhephase
des
Rasens
erkennbar
einsetzt
und
die
Temperaturen
dauerhaft
unter
einen
Bereich
von
ca.
10
Grad
Celsius
sinken,
ist
es
an
der
Zeit!
CCAligned v1
Make
sure
your
sender
name
is
identifiably
you
and
that
you
keep
your
subject
line
welcoming
and
simple
(but
remember
to
retain
your
brand
tone
of
voice).
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihre
Absender-name
identifizierbar
ist
und
dass
Sie
halten
Sie
Ihre
Betreffzeile
und
die
einladende
und
einfache
(aber
denken
Sie
daran,
behalten
Sie
Ihre
Marke
Ton
in
der
Stimme).
ParaCrawl v7.1
Minors
and
young
adults
who
attend
school
and
people
with
identifiably
low
integration
needs
are
not
entitled
to
attend
the
integration
course
–
particularly
if
the
person
already
speaks
German
adequately
(level
B1).
Keinen
Anspruch
auf
Teilnahme
am
Integrationskurs
haben
Minderjährige
und
junge
Erwachsene,
die
die
Schule
besuchen,
sowie
Personen
mit
erkennbar
geringem
Integrationsbedarf
–
vor
allem
dann,
wenn
die-
oder
derjenige
bereits
ausreichend
Deutsch
spricht
(Niveau
B1).
ParaCrawl v7.1
Vendor
shall
be
immediately
informed
in
writing
about
complaints
regarding
recognizable
faults,
identifiably
incomplete
or
inadequate
delivery.
Beanstandungen
wegen
erkennbarer
Mängel
oder
wegen
erkennbar
unvollständiger
oder
unrichtiger
Lieferung
sind
dem
Auftragnehmer
unverzüglich
schriftlich
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1