Translation of "Id proof" in German

She didn't even want any ID or any proof.
Sie wollte nicht mal 'nen Ausweis oder sonst einen Beweis.
OpenSubtitles v2018

Photocopies of the Colombian ID and proof of payment should be presented on the auction day.
Fotokopien der kolumbianischen ID und Zahlungsnachweise sollten am Versteigerungstag vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

You need your ID and proof of your address in Aachen.
Dazu brauchen Sie Ihren Personalausweis und einen Nachweis Ihrer Adresse in Aachen.
ParaCrawl v7.1

You will also require a passport or Maltese ID card, and proof of residence.
Außerdem benötigen Sie einen Reisepass oder maltesischen ID-Karte, und Nachweis des Wohnsitzes.
ParaCrawl v7.1

Besides these, you'll also need ID and address proof.
Neben diesen, Sie werden auch ID benötigen und der Nachweis Adresse.
ParaCrawl v7.1

The new election laws require voters to show a photo ID card and proof of US citizenship.
Die neuen Wahlgesetze verlangen, dass die Wähler einen Lichtbildausweis und einen Nachweis der US-Staatsbürgerschaft vorlegen.
WMT-News v2019

Today, States are passing voter ID laws, requiring proof of citizenship.
Heute, führen Staaten Gesetze zur Wähleridentifikation ein, die den Nachweis der Staatsbürgerschaft verlangen.
OpenSubtitles v2018

Please bring a photo ID, proof of payment and a dictionary with you on your first day.
Bitte bringen Sie am ersten Kurstag einen Lichtbildausweis, den Zahlungsnachweis und ein Wörterbuch mit.
ParaCrawl v7.1

The legal guardian must provide a current photo ID or proof of guardianship if requested upon check-in.
Die offizielle Begleitperson muss beim Check-in einen aktuellen Lichtbildausweis oder Nachweis der Vormundschaft vorlegen.
ParaCrawl v7.1

To verify your account, you will need to give the following, a government ID, proof of address.
Um Ihr Konto zu verifizieren, müssen Sie Folgendes angeben: einen Regierungsausweis, einen Adressnachweis.
CCAligned v1

The ID card iscounterfeit-proof, untransferable,loss or theft does not allow any third party use.
Der Ausweis ist fälschungssicher, nicht übertragbar, Diebstahl oder Verlust ermöglicht keine Nutzung durch Dritte.
ParaCrawl v7.1

The legal guardian must provide a current photo ID or proof of guardianship if requested.
Die offizielle Begleitperson muss beim Check-in einen gültigen Lichtbildausweis und einen Nachweis über die Vormundschaft vorlegen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes we may also request photo ID, proof of address, and source of funds;
In manchen Fällen können wir auch einen Ausweis mit Foto, einen Adressnachweis oder Mittelherkunft verlangen.
ParaCrawl v7.1

Please note that guests who are above 12 years old should present a valid ID proof.
Beachten Sie bitte, dass Personen über 12 Jahren einen gültigen Lichtbildausweis vorlegen müssen.
ParaCrawl v7.1

The property has the right to refuse any booking when the legal guardian over 21 cannot provide a current photo ID or proof of guardianship if requested upon check-in, or proof they are to reside in the apartment booked.
Die Unterkunft behält sich das Recht vor, eine Buchung abzulehnen, wenn der Erziehungsberechtigte über 21 Jahre keinen gültigen Lichtbildausweis oder Nachweis über die Vormundschaft vorlegen kann, wenn diese Dokumente beim Check-in angefordert werden.
ParaCrawl v7.1

The property has the right to refuse any booking when the legal guardian over 18 cannot provide a current photo ID or proof of guardianship if requested upon check-in.
Die Unterkunft behält sich das Recht vor, eine Buchung abzulehnen, falls die über 18 Jahre alte offizielle Begleitperson auf Anfrage beim Check-in keinen gültigen Lichtbildausweis bzw. Nachweis über die Vormundschaft vorlegen kann.
ParaCrawl v7.1