Translation of "I wonder if you" in German
I
wonder
if
you
could
throw
some
light
on
this.
Ich
frage
mich,
ob
Sie
etwas
Licht
in
diese
Frage
bringen
können.
Europarl v8
I
wonder
if
you
could
provide
us
with
those
today?
Ich
frage
mich,
ob
Sie
uns
heute
über
diese
Details
informieren
können?
Europarl v8
Madam
President,
I
wonder
if
you
could
help
me.
Frau
Präsidentin,
ich
frage
mich,
ob
Sie
mir
helfen
können.
Europarl v8
Therefore,
I
wonder
if
you
have
looked
at
paragraph
1(a).
Ich
frage
mich
daher,
ob
Sie
die
Ziffer
1a)
gelesen
haben.
Europarl v8
I
wonder
if
you
would
permit
a
specific
answer
to
be
given.
Ich
würde
gern
wissen,
ob
Sie
darauf
eine
spezielle
Antwort
zulassen.
Europarl v8
I
wonder
if
you
have
gone
far
enough.
Ich
frage
mich
allerdings,
ob
Sie
auch
weit
genug
gegangen
sind.
Europarl v8
I
wonder
if
you
can
say
something
about
those
matters.
Vielleicht
könnten
Sie
dazu
etwas
sagen.
Europarl v8
I
wonder
if
you
have
ever
really
cared
for
me.
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
jemals
wirklich
geliebt
hast.
Tatoeba v2021-03-10
I
wonder
if
you
might
be
able
to
help
me.
Ich
frage
mich,
ob
Sie
mir
vielleicht
helfen
können.
Tatoeba v2021-03-10
Mr.
Carson,
I
wonder
if
you
really...
Mr.
Carson,
ich
wollte
Sie
fragen,
ob...
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
you
really
know
what
Nazism
stands
for.
Wissen
Sie,
was
Nationalsozialismus
ist?
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
you
would
mind
waiting
in
the
other
room.
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
kurz
nebenan
zu
warten?
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
you
could
tell
us
where
he
is.
Wissen
Sie,
wo
er
sein
könnte?
OpenSubtitles v2018
I
still
wonder
if
you
know
who
I
am.
Ich
frage
mich,
ob
Sie
wissen
wer
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
Pardon
me,
I
wonder
if
you
are...
Inspektor,
ich
wollte
Sie
fragen...
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
you
mind
if
I'd
borrow
a
small
quantity
of
this.
Könnte
ich
mir
davon
eine
kleine
Menge
borgen?
OpenSubtitles v2018