Translation of "I vote for" in German

Madam President, I will vote for the resolution, yes.
Frau Präsidentin, ja, ich werde für die Entschließung stimmen.
Europarl v8

If so, then I can vote for the regulation.
Wenn ja, könnte ich der Verordnung zustimmen.
Europarl v8

Myself, I did not vote for two elements in the report.
Persönlich habe ich zwei Elementen des Berichts nicht zustimmen können.
Europarl v8

I did not vote for the von Habsburg report.
Ich habe nicht für den Bericht von Habsburg gestimmt.
Europarl v8

As a French socialist, I shall unhesitatingly vote for it.
Als französischer Sozialist werde ich ohne Zögern dafür stimmen.
Europarl v8

I cannot therefore vote for this report, nor can I vote for any of the amendments.
Ich kann daher weder für diesen Bericht noch für einen der Änderungsanträge stimmen.
Europarl v8

I am in favour of this decision, and I shall vote for it.
Ich bin mit diesem Beschluß einverstanden, werde ihn auch mittragen.
Europarl v8

I will vote for nearly everything contained in his proposal.
Ich werde daher für nahezu alle in seinem Bericht enthaltenen Vorschläge stimmen.
Europarl v8

I am greatly in favour of your further term and I will vote for it.
Ich bin sehr für Ihre Wiederwahl und werde entsprechend abstimmen.
Europarl v8

I cannot, however, vote for such a weak text.
Ich kann jedoch einem so aussageschwachen Text nicht zustimmen.
Europarl v8

For these reasons I could not vote for adoption of the Dess report.
Aus diesen Gründen konnte ich der Annahme des Deß-Berichts nicht zustimmen.
Europarl v8

I will not vote for the proposals on engine power.
Ich werde deswegen nicht für die Vorschläge zur Motorisierung stimmen.
Europarl v8

I will also vote for immediate censure, on Thursday.
Deshalb werde ich am Donnerstag auch für den Mißtrauensantrag stimmen.
Europarl v8

I shall not vote for the Prodi Commission.
Ich werde nicht für die Kommission von Herrn Prodi stimmen.
Europarl v8

For this reason, I vote for rejection of the Commission's proposal.
Aus diesem Grund stimme ich dafür, den Vorschlag der Kommission abzulehnen.
Europarl v8

Therefore, I absolutely cannot vote for it.
Ich kann daher bei bestem Willen nicht dafür stimmen.
Europarl v8

This means that I will vote for the report.
Dies führt dazu, daß ich über den Bericht mit ja abstimme.
Europarl v8

Mr President, I did not vote for the Linkohr report.
Herr Präsident, ich habe nicht für den Bericht von Herrn Linkohr gestimmt.
Europarl v8

In so doing, I will vote for democracy and an economy with opportunities for everyone.
Damit stimme ich für Demokratie und eine Wirtschaft mit Möglichkeiten für jeden.
Europarl v8

I support the proposed regulation in its amended form, and I will vote for its adoption.
Ich unterstütze die vorgeschlagene geänderte Verordnung und werde für ihre Annahme stimmen.
Europarl v8

That is why I did not vote for the majority resolution.
Aus diesem Grund habe ich für die Entschließung der Mehrheit nicht gestimmt.
Europarl v8

I did not vote for the Casini report on the establishment of a common transparency register.
Ich habe nicht für den Casini-Bericht über die Einrichtung eines gemeinsamen Transparenz-Register gestimmt.
Europarl v8

I will enthusiastically vote for the Filippi report.
Ich werde mit Begeisterung dem Bericht Filippi zustimmen.
Europarl v8

For all these reasons I will vote for the directive.
Aus all diesen Gründen stimme ich für die Richtlinie.
Europarl v8

I will therefore vote for this report, but with this reservation.
Ich stimme folglich nur unter Hinweis auf diesen Vorbehalt für diesen Bericht.
Europarl v8

I vote for this report with a mixture of pride and concern.
Ich stimme für diesen Bericht mit einer Mischung aus Stolz und Besorgnis.
Europarl v8

That is why I will vote for the report.
Aus diesem Grunde werde ich für den Bericht stimmen.
Europarl v8