Translation of "I understand from" in German

I understand from this discussion that we have to go forward with simplification.
Ich erkenne aufgrund dieser Diskussion, dass wir Vereinfachungen erreichen müssen.
Europarl v8

I understand the criticism from the President-in-Office of Council of the international tribunal in Arusha.
Ich begreife die Kritik des Ratspräsidenten an dem Internationalen Gerichtshof in Arusha.
Europarl v8

I understand, from the rapporteur, that she may well be prepared to leave the decision to the wisdom of the House.
Ich weiß, daß die Berichterstatterin diese Entscheidung dem Haus überlassen wird.
Europarl v8

I do also understand, from the words you used, your dissatisfaction and your expectations.
Ihren Worten entnehme ich, dass Sie unzufrieden sind und bestimmte Erwartungen haben.
Europarl v8

That is what I understand from the reply I have been given.
So habe ich die Antwort verstanden, die mir gegeben wurde.
Europarl v8

Well, I understand that from today.
Nun, ich verstehe das von heute.
OpenSubtitles v2018

And once I can understand you from a cellular level... I can put you to use.
Sobald ich euch auf zellulärer Ebene verstehe, habe ich Verwendung für euch.
OpenSubtitles v2018

I understand that from your message.
Das habe ich aus Ihrer Mitteilung verstanden.
OpenSubtitles v2018

I don't understand people from New Jersey.
Ich verstehe auch Leute aus New Jersey nicht.
OpenSubtitles v2018

I mean, I understand it from Hank's POV.
Ich meine, ich verstehe es aus Hanks Blickwinkel.
OpenSubtitles v2018

I understand from miss Harris you've done quite well.
Äh, ich hörte von Miss Harris, es läuft gut.
OpenSubtitles v2018

So, I understand you're from Lithuania.
Wie ich hörte, kommen Sie aus Litauen.
OpenSubtitles v2018

I understand you came from a long line of Royal Navy men.
Ich dachte, Sie kämen aus einer langen Tradition von königlichen Matrosen.
OpenSubtitles v2018

So, Paris, I understand you're from the prestigious Hilton family.
Paris, sie sind also aus der Hilton-Familie.
OpenSubtitles v2018

And I understand you're from Lexington.
Und ich hörte, Sie kommen aus Lexington.
OpenSubtitles v2018

I understand from Mr La Forge that there's a minor fluctuation in the starboard warp coil.
Wie ich höre, gibt es eine kleine Fluktuation in der Steuerbordwarpspule.
OpenSubtitles v2018

I understand from Mr Cooney that this has not yet been done.
Herrn Cooney habe ich so verstanden, daß das noch nicht geschehen ist.
EUbookshop v2

And, of course, I understand that from his point of view.
Und natürlich verstehe ich das aus seiner Sicht.
EUbookshop v2