Translation of "I presented" in German
Mr
President,
I
presented
the
truth.
Herr
Präsident,
meine
Darstellung
entsprach
der
Wahrheit.
Europarl v8
I
have
already
presented
this
notice
three
times
here
in
the
House.
Ich
habe
diese
Mitteilung
schon
dreimal
hier
in
diesem
Parlament
vertreten.
Europarl v8
I
have
presented
a
very
pro-European
programme
to
you.
Ich
habe
Ihnen
ein
sehr
pro-europäisches
Programm
vorgestellt.
Europarl v8
I
largely
presented
my
arguments
for
this
during
yesterday's
debate.
Ich
habe
meine
Argumente
dafür
größtenteils
während
der
gestrigen
Aussprache
präsentiert.
Europarl v8
Given
the
opinions
that
have
been
presented,
I
cannot
understand
these
arguments.
Nach
den
vorliegenden
Stellungnahmen
kann
ich
diese
Argumente
nicht
verstehen.
Europarl v8
I
presented
this
report
on
9
May
2006.
Ich
habe
diesen
Bericht
am
9.
Mai
2006
vorgelegt.
Europarl v8
I
presented
that
speech
in
the
form
of
a
five-year
programme.
Ich
hatte
sie
in
Form
eines
Fünfjahresprogramms
gestaltet.
Europarl v8
Then
I
presented
a
proposal
on
biofuels.
Dann
legte
ich
einen
Vorschlag
über
Biokraftstoffe
vor.
Europarl v8
This
legislative
proposal
will,
I
believe,
be
presented
in
June.
Meiner
Meinung
nach
wird
dieser
Legislativvorschlag
im
Juni
vorliegen.
Europarl v8
I
just
presented
my
decision
based
on
the
facts
and
figures.
Ich
habe
einfach
meine
auf
Fakten
und
Zahlen
beruhende
Entscheidung
vorgelegt.
Europarl v8
We
might
improve
it,
on
the
other
hand,
by
voting
in
favour
of
the
amendments
that
I
have
just
presented.
Doch
er
kann
verbessert
werden,
wenn
Sie
für
meine
Änderungsanträge
stimmen.
Europarl v8
I
thank
Parliament
for
its
support
for
the
proposals
I
have
presented.
Ich
danke
dem
Parlament
für
die
Unterstützung
der
von
mir
unterbreiteten
Vorschläge.
Europarl v8
The
aspects
of
the
programme
that
have
been
presented
I
regard
as
very
important.
Ich
halte
die
vorgelegten
Programmpunkte
für
sehr
wichtig.
Europarl v8
Earlier
this
month,
I
presented
the
Committee
with
two
special
reports.
Anfang
dieses
Monats
habe
ich
dem
Ausschuss
zwei
Sonderberichte
übergeben.
Europarl v8
They
have
come
to
the
conclusion
that
I
have
presented
to
you.
Der
Ausschuss
kam
zu
dem
Ergebnis,
das
ich
Ihnen
vorgestellt
habe.
Europarl v8
I
had
presented
an
amendment
in
this
regard.
Ich
selbst
hatte
einen
Änderungsantrag
in
dieser
Richtung
eingebracht.
Europarl v8
I
have
just
presented
you
with
a
pamphlet.
Ich
habe
Ihnen
gerade
ein
Schriftstück
vorgelegt.
Europarl v8
Because
you
see
now,
I
presented
statistics
that
don't
exist.
Denn
wie
Sie
sehen,
zeige
ich
Statistiken,
die
nicht
existieren.
TED2020 v1
What
I
just
presented
to
you
is
a
vision
of
an
impossible
world.
Was
ich
Ihnen
gerade
zeige,
ist
die
Vision
einer
unmöglichen
Welt.
TED2020 v1
This
was
the
first
opportunity
or
challenge
I
was
presented
with.
Das
war
meine
erste
Chance,
aber
auch
Herausforderung.
TED2020 v1
This
was
the
fourth
opportunity
or
challenge
I
was
presented
with.
Das
war
die
vierte
Chance
oder
Herausforderung,
die
sich
mir
bot.
TED2020 v1