Translation of "I payed" in German
I
payed
your
debts
with
your
half.
Von
lhrer
Hälfte
habe
ich
lhre
Schulden
bezahlt.
OpenSubtitles v2018
I
only
payed
the
liquor
That
is
no
crime,
or?
Ich
hab
nur
den
Schnaps
bezahlt.
Das
ist
ja
schließlich
kein
Verbrechen.
OpenSubtitles v2018
I
payed
for
everybody.
Ich
habe
allen
einen
ausgegeben.
OpenSubtitles v2018
I
payed
my
taxes.
Ich
hab
meine
Steuern
gezahlt.
OpenSubtitles v2018
J
=
I
payed
much!
J
=
Ich
zahlte
viel!
CCAligned v1
I
think
of
an
account,
where
I
get
more
money
back
then
I
payed
in.
Ich
mein'
ein
Konto,
bei
dem
ich
mehr...
ausgezahlt
bekomme,
als
ich...
eingezahlt
hab.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
pay
sincere
tribute
to
these
brave
women.
Ich
möchte
diesen
tapferen
Frauen
meine
aufrichtige
Achtung
erweisen.
Europarl v8
If
I
sell
a
financial
product,
I
pay
no
tax.
Wenn
ich
ein
Finanzprodukt
verkaufe
bezahle
ich
keine
Steuer.
Europarl v8
I
once
again
pay
tribute
to
the
rapporteur.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
nochmals
meine
Anerkennung
aussprechen.
Europarl v8
I
want
to
pay
tribute
to
the
two
Presidents
of
our
Parliament
during
this
parliamentary
term.
Ich
möchte
unseren
beiden
Parlamentspräsidenten
in
dieser
Wahlperiode
meine
Anerkennung
aussprechen.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
first
pay
tribute
to
the
rapporteur
for
what
is
a
good
report.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
dem
Berichterstatter
zu
seinem
guten
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
Finally,
on
International
Women's
Day,
I
must
pay
tribute
to
motherhood.
Abschließend
muss
ich
am
Internationalen
Frauentag
noch
der
Mutterschaft
meinen
Tribut
zollen.
Europarl v8
As
a
Member
I
pay
into
a
pension
fund.
Als
Mitglied
zahle
ich
in
einen
Pensionsfonds
ein.
Europarl v8
I
also
pay
tribute
to
the
authors
of
the
EU
Heads
of
Mission
report
on
East
Jerusalem
itself.
Ich
zolle
auch
den
Verfassern
des
EU-Missionsleiterberichts
über
Osteuropa
selber
meine
Anerkennung.
Europarl v8
I
want
to
pay
tribute
to
the
members
of
the
committee.
Ich
möchte
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
meine
Anerkennung
aussprechen.
Europarl v8
I
pay
tribute
to
the
chairman
of
the
committee
and
the
rapporteur.
Ich
spreche
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
und
dem
Berichterstatter
meine
Anerkennung
aus.
Europarl v8
However,
I
want
to
pay
specific
attention
to
just
one.
Ich
möchte
die
Aufmerksamkeit
jedoch
speziell
auf
eine
Tierart
lenken.
Europarl v8
I
wish
to
pay
tribute
to
the
work
of
the
rapporteur,
Mrs
Oomen-Ruijten.
Ich
möchte
meine
Anerkennung
für
die
Arbeit
der
Berichterstatterin
Frau
OomenRuijten
aussprechen.
Europarl v8
I
should
pay
a
special
tribute
to
their
secretary-general,
Simon
Millward.
Ich
möchte
dem
Generalsekretär
dieses
Verbandes,
Simon
Millward,
besondere
Anerkennung
zollen.
Europarl v8
I
wish
to
pay
tribute
to
the
Italian
presidency.
Ich
möchte
der
italienischen
Präsidentschaft
meine
Anerkennung
aussprechen.
Europarl v8
I
pay
special
tribute
to
your
representatives
Elisabeth
Guigou
and
Elmar
Brok.
Ich
muß
vor
allem
Ihren
Vertretern
Elisabeth
Guigou
und
Elmar
Brok
Anerkennung
zollen.
Europarl v8
I
pay
tribute
in
particular
to
you,
Mr
President.
Ich
möchte
insbesondere
Ihnen,
Herr
Präsident,
danken.
Europarl v8
I
want
to
pay
tribute
to
him
on
that.
Ich
möchte
ihm
meine
Anerkennung
dafür
aussprechen.
Europarl v8
Finally,
I
wish
to
pay
tribute
to
the
Commissioner.
Abschließend
möchte
ich
der
Kommissarin
meine
Anerkennung
aussprechen.
Europarl v8
I
pay
tribute
to
all
the
colleagues
who
took
part.
Ich
spreche
allen
Kollegen,
die
dazu
beigetragen
haben,
meine
Anerkennung
aus.
Europarl v8
I
pay
particular
tribute
to
the
Commissioner
himself
and
to
his
team.
Besondere
Anerkennung
zolle
ich
dem
Kommissar
selbst
sowie
seinem
Team.
Europarl v8