Translation of "I payed" in German

I payed your debts with your half.
Von lhrer Hälfte habe ich lhre Schulden bezahlt.
OpenSubtitles v2018

I only payed the liquor That is no crime, or?
Ich hab nur den Schnaps bezahlt. Das ist ja schließlich kein Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

I payed for everybody.
Ich habe allen einen ausgegeben.
OpenSubtitles v2018

I payed my taxes.
Ich hab meine Steuern gezahlt.
OpenSubtitles v2018

J = I payed much!
J = Ich zahlte viel!
CCAligned v1

I think of an account, where I get more money back then I payed in.
Ich mein' ein Konto, bei dem ich mehr... ausgezahlt bekomme, als ich... eingezahlt hab.
OpenSubtitles v2018

I want to pay sincere tribute to these brave women.
Ich möchte diesen tapferen Frauen meine aufrichtige Achtung erweisen.
Europarl v8

If I sell a financial product, I pay no tax.
Wenn ich ein Finanzprodukt verkaufe bezahle ich keine Steuer.
Europarl v8

I once again pay tribute to the rapporteur.
Ich möchte dem Berichterstatter nochmals meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

I want to pay tribute to the two Presidents of our Parliament during this parliamentary term.
Ich möchte unseren beiden Parlamentspräsidenten in dieser Wahlperiode meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

Mr President, I will first pay tribute to the rapporteur for what is a good report.
Herr Präsident, ich möchte zunächst dem Berichterstatter zu seinem guten Bericht gratulieren.
Europarl v8

Finally, on International Women's Day, I must pay tribute to motherhood.
Abschließend muss ich am Internationalen Frauentag noch der Mutterschaft meinen Tribut zollen.
Europarl v8

As a Member I pay into a pension fund.
Als Mitglied zahle ich in einen Pensionsfonds ein.
Europarl v8

I also pay tribute to the authors of the EU Heads of Mission report on East Jerusalem itself.
Ich zolle auch den Verfassern des EU-Missionsleiterberichts über Osteuropa selber meine Anerkennung.
Europarl v8

I want to pay tribute to the members of the committee.
Ich möchte den Mitgliedern des Ausschusses meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

I pay tribute to the chairman of the committee and the rapporteur.
Ich spreche dem Vorsitzenden des Ausschusses und dem Berichterstatter meine Anerkennung aus.
Europarl v8

However, I want to pay specific attention to just one.
Ich möchte die Aufmerksamkeit jedoch speziell auf eine Tierart lenken.
Europarl v8

I wish to pay tribute to the work of the rapporteur, Mrs Oomen-Ruijten.
Ich möchte meine Anerkennung für die Arbeit der Berichterstatterin Frau OomenRuijten aussprechen.
Europarl v8

I should pay a special tribute to their secretary-general, Simon Millward.
Ich möchte dem Generalsekretär dieses Verbandes, Simon Millward, besondere Anerkennung zollen.
Europarl v8

I wish to pay tribute to the Italian presidency.
Ich möchte der italienischen Präsidentschaft meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

I pay special tribute to your representatives Elisabeth Guigou and Elmar Brok.
Ich muß vor allem Ihren Vertretern Elisabeth Guigou und Elmar Brok Anerkennung zollen.
Europarl v8

I pay tribute in particular to you, Mr President.
Ich möchte insbesondere Ihnen, Herr Präsident, danken.
Europarl v8

I want to pay tribute to him on that.
Ich möchte ihm meine Anerkennung dafür aussprechen.
Europarl v8

Finally, I wish to pay tribute to the Commissioner.
Abschließend möchte ich der Kommissarin meine Anerkennung aussprechen.
Europarl v8

I pay tribute to all the colleagues who took part.
Ich spreche allen Kollegen, die dazu beigetragen haben, meine Anerkennung aus.
Europarl v8

I pay particular tribute to the Commissioner himself and to his team.
Besondere Anerkennung zolle ich dem Kommissar selbst sowie seinem Team.
Europarl v8