Translation of "I know all about that" in German
I
know
all
about
that
trouble
you
had
in
that
Southern
university,
Trent.
Ich
weiß
von
ihren
Problemen
auf
der
Südstaaten-Uni,
Trent.
OpenSubtitles v2018
I
know
all
about
that
lion-tamer
act
you
pulled
on
me,
Mr.
Makula.
Ich
weiß
alles
über
die
Löwenzähmungsnummer,
Mr.
Makula.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
know
all
about
that.
Ja,
das
kenne
ich
gut.
OpenSubtitles v2018
I
know
all
about
that.
Du,
Hannes,
ich...
ich
kenn
das.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
know
all
about
that.
Ich
kann
es
mir
schon
denken.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
about
all
that.
Da
bin
ich
mir
nicht
so
sicher.
OpenSubtitles v2018
Oh,
yes,
I
know
all
about
that.
Ja,
ich
weiß
alles
darüber.
OpenSubtitles v2018
I
know
about
all
that
stuff.
Ich
weiß
über
all
das
Zeug
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
I
know
all
about
that,
father.
Das
weiß
ich
alles,
Vater.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
about
all
that,
but
now
I
understand
why
you're
here.
Ich
bin
unschuldig,
aber
jetzt
weiß
ich,
warum
Sie
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
know
all
about
that,
ma'am.
Oh,
ich
weiß
schon
davon,
Ma'am.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
I
know
all
about
that
one.
Glaub
mir,
da
kenn
ich
mich
aus.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
wouldn't
know
about
all
that.
Von
so
was
verstehe
ich
nichts.
OpenSubtitles v2018
I-I
don't
know
about
all
that,
Jimmy.
Ich
verstehe
von
all
dem
nichts,
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
know
about
all
that
shit
he
was
doing
to
me.
Ich
wusste
nicht,
was
er
mir
da
antat.
OpenSubtitles v2018