Translation of "I have confused" in German
But
some
statements
I
have
heard
have
confused
cause
and
effect.
Aber
mancher
Beitrag,
den
ich
gehört
habe,
verwechselt
Ursache
und
Wirkung.
Europarl v8
I
shouldn't
have
confused
her.
Ich
hätte
sie
nicht
verwirren
dürfen.
OpenSubtitles v2018
If
you
hadn't
jumped
in,
I
might
have
gotten
confused
and
fallen
down.
Wenn
Sie
nichts
gesagt
hätten,
wäre
ich
vielleicht
verwirrt
gewesen.
OpenSubtitles v2018
I
have
you
confused
with
someone
else
.
Ich
habe
Sie
mit
jemand
anders
verwechselt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
must
have
confused
it
with
something
else.
Ah
ja,
ich
muss
das
verwechselt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
must--i
must
have
you
confused
with
someone
else.
Ich
muss-Ich
muss
Sie
mit
jemand
anderem
verwechselt
haben.
OpenSubtitles v2018
",
but
if
pressed
I
should
have
become
confused.
Aber
hätte
man
mich
um
genauere
Erklärung
gebeten,
wäre
ich
verwirrt
geworden.
ParaCrawl v7.1
And
no,
I
have
not
confused
Tanzania
with
Uganda
or
Rwanda.
Und
nein,
ich
habe
Tansania
nicht
mit
Uganda
oder
Ruanda
verwechselt.
ParaCrawl v7.1
I
must
have
him
confused
with
someone
else.
Ich
muss
ihn
verwechselt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
confused
about
the
way
I
am
treated
as
a
result
of
it.
Ich
bin
verwirrt
worden
über
die
Art,
wie
ich
als
Ergebnis
davon
behandelt
werde.
WikiMatrix v1
I
read
the
very
interesting
article
but
unfortunately
I
have
again
confused
ideas.
Ich
las
den
sehr
interessanten
Artikel,
aber
leider
habe
ich
wieder
verwirrt
Ideen.
CCAligned v1
Chrissy's
the
last
person
I
would
have
confused
with
Marty,
But
I
gotta
say,
it
wasn't
bad.
Chrissy
würde
ich
nie
mit
Marty
verwechseln,
aber
ich
muss
schon
sagen,
er
war
nicht
schlecht.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
have
truly,
truly
confused
you,
so
I'm
going
to
try
to
do
a
couple
of
more
examples.
Ich
glaube
ich
habe
sie
nun
entgültig
verwirrt,
deswegen
werde
ich
nun
ein
paar
Beispiele
machen.
QED v2.0a
I
wrote
that
I
have
once
again
confused
ideas
why
this
dilemma
I
thought
I
just
solved
"subduing"
their
thoughts
and
their
will
(and
then
obedience)
the
dogma
of
infallibility
of
the
Pope.
Ich
schrieb,
dass
ich
noch
einmal
verwirrt
Ideen,
warum
dieses
Dilemma
ich
dachte,
dass
ich
gerade
gelöst
"Bändigung"
ihre
Gedanken
und
ihren
Willen
(und
dann
Gehorsam)
das
Dogma
der
Unfehlbarkeit
des
Papstes.
ParaCrawl v7.1
I
must
have
looked
confused,
but
I
wasn't
scared
because
all
of
the
people
were
very
nice,
and
they
all
wanted
a
chance
to
tell
me
who
they
were.
Ich
musste
verwirrt
dreingesehen
haben,
aber
ich
hatte
keine
Angst,
weil
alle
diese
Menschen
waren
sehr
freundlich,
und
sie
alle
wollten
die
Chance
ergreifen,
mir
zu
sagen,
wer
sie
seien.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
very
confused
about
this
recently,
so
I'm
going
explain
said
differences
in
this
blog
post.
Da
ich
vor
kurzem
selbst
darüber
sehr
verwirrt
war,
werde
ich
in
diesem
Blogpost
die
Unterschiede
in
der
Bindung
erläutern.
ParaCrawl v7.1
Moreover
I
seem
to
have
confused
one
of
these
Johns
so
much
that
it
started
turning
the
seat
while
I
still
sat
on
it.
Mehr
noch
habe
ich
einen
dieser
Johns
anscheinend
so
sehr
verwirrt,
dass
dieser
anfing
sich
zu
drehen,
als
ich
noch
darauf
saß.
ParaCrawl v7.1
I
can
honestly
tell
you
I
must
have
looked
confused
because
every
book
I'd
read,
every
bit
of
church
culture,
was
built
upon
the
foundation
of
God
'out
there'
dropping
circumstantial
clues
like
a
person
dropping
bread
crumbs
along
my
path
in
the
hope
I
will
desire
Him
enough
to
properly
interpret
each
'sign'
-
all
of
church
culture
made
the
Father
the
adversary,
having
to
be
convinced
and
manipulated
into
answering
prayer
and
making
each
of
us
a
code
breaker
of
His
cryptic
ways
of
communicating.
Ich
kann
dir
ehrlich
sagen,
dass
ich
verwirrt
ausgesehen
haben
mag,
weil
jedes
Buch
das
ich
bis
dahin
gelesen
habe
und
jedes
bisschen
von
Gemeindekultur,
das
ich
erlebt
hatte,
auf
der
Grundlage
gelegt
war,
dass
Gott
hier
und
da
Hinweise
in
den
Umständen
fallen
lässt,
dass
ich
genug
Verlangen
nach
ihm
entwickle
um
dann
jedes
Zeichen
richtig
zu
interpretieren,
was
vergleichbar
mit
einer
Person
ist,
die
Brotkrumen
entlang
ihres
Weges
in
der
Hoffnung
fallen
lässt,
diese
wiederzufinden.
Jede
Art
von
mir
bekannter
Gemeindekultur
hat
den
Vater
zu
einem
Gegner
gemacht,
der
überzeugt
und
manipuliert
werden
muss,
damit
er
Gebete
beantwortet
und
der
jeden
von
uns
zu
einem
Regelbrecher
seiner
mysteriösen
Wege
des
Kommunizierens
macht.
ParaCrawl v7.1
I
have
received
confusing
information
on
this.
Ich
habe
verwirrende
Informationen
darüber
erhalten.
Europarl v8
I
have
a
little
confusion,
it
might
be
an
old
approach.
Ich
habe
ein
wenig
Verwirrung,
es
könnte
ein
alter
Ansatz.
ParaCrawl v7.1
The
images
I
have
seen
are
confusing,
since
those
sorts
of
geophysical
surveys
works
well
in
fields
but
less
well
when
it
comes
to
differentiating
stone
that
is
bedrock
from
stone
that
is
used
for
building
–
and
the
current
work
was
not
based
on
them.
Die
Bilder,
die
ich
gesehen
habe
sind
verwirrend,
Da
diese
Art
von
geophysikalischen
Untersuchungen
funktioniert
gut
in
Bereichen
aber
weniger
gut,
wenn
es
darum
geht,
Steine,
die
Differenzierung
ist
aus
Stein,
die
für
Gebäude
verwendet
wird
–
und
die
aktuelle
Arbeit
beruhte
nicht
auf
Sie.
ParaCrawl v7.1
Please
forgive
me
any
errors
in
flow
or
description
,
I
have
given
not
confuse
effort
's
.
Bitte
verzeiht
mir
allfällige
Fehler
in
Ablauf
oder
Beschreibung,
ich
habe
mir
Mühe
gegeben
nicht’s
zu
verwechseln.
CCAligned v1