Translation of "I got the feeling" in German

I got the same feeling you got.
Ich hatte den gleichen Eindruck wie du.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling that I and Memphis are gonna get along just fine...
Ich denke, Memphis und ich werden gut miteinander auskommen...
OpenSubtitles v2018

Nope, but I got the feeling I'm gonna hear it.
Nein, aber ich habe das Gefühl, ich höre sie gleich.
OpenSubtitles v2018

I got the same feeling myself.
Das gleiche Gefühl habe ich auch.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling you're gonna tell me either way.
Ich hab das Gefühl, Sie werden es mir so oder so sagen.
OpenSubtitles v2018

I just got the feeling she was pissed.
Ich hatte das Gefühl, dass sie angepisst war.
OpenSubtitles v2018

But I got a feeling the insurance company would be pretty pissed off if they knew you lied to them.
Aber die Versicherung wird angepisst sein, wenn sie das erfährt.
OpenSubtitles v2018

Well, I got the feeling that your daughter was under some kind of serious duress.
Ich hatte den Eindruck, dass Ihre Tochter unter beträchtlichem Zwang stand.
OpenSubtitles v2018

I always got the feeling that he was scared of him.
Ich hatte immer das Gefühl, dass er Angst vor ihm hatte.
OpenSubtitles v2018

And I got a feeling the world ain't seen nothing yet.
Und ich habe das Gefühl die Welt hat das noch nicht gesehen.
OpenSubtitles v2018

I got a feeling the V's are in the middle of this.
Ich habe das Gefühl, die Besucher stecken hier mit drin.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling that you weren't interested in anything more.
Ich hatte das Gefühl, das war alles, was du wolltest.
OpenSubtitles v2018

I drank it and I got the feeling...
Ich trank und hatte das Gefühl...
OpenSubtitles v2018

Yeah, I got the feeling.
Ja, das Gefühl hab ich auch.
OpenSubtitles v2018

That's funny, I got the feeling she was more interested in me.
Ich hatte das Gefühl, sie interessiert sich mehr für mich.
OpenSubtitles v2018

I just got the feeling we're missing something.
Ich habe einfach das Gefühl, dass wir etwas übersehen haben.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling you'd seen this before.
Ich habe das Gefühl, Sie kennen dieses Ding.
OpenSubtitles v2018

But I got the feeling Barksdale's money has legs.
Aber ich habe irgendwie das Gefühl, dass Barksdales Geld Beine hat.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling he's willing to hurt me.
Ich habe Angst, dass er mir etwas antut.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling they were enjoying themselves.
Ich hab den Eindruck, es hat ihnen Spaß gemacht.
OpenSubtitles v2018

Call me crazy, but I got the feeling you're in some kinda jam.
Nenn mich verrückt, aber ich glaube, du steckst in der Klemme.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling that you were good with children.
Ich hatte das Gefühl, dass Sie gut mit Kindern umgehen könnten.
OpenSubtitles v2018

You know, I got the weirdest feeling we've done this before.
Ich hab das Gefühl, als hätten wir das schon mal getan.
OpenSubtitles v2018

Somehow I got the feeling that didn't help us very much.
Ich habe das Gefühl, dass uns das nicht besonders weitergeholfen hat.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling he was disappointed that I never cut loose on anyone.
Ich dachte, er sei enttäuscht, weil ich nie auf jemanden losging.
OpenSubtitles v2018

I got the feeling I'm gonna be getting older again.
Dann werde ich wohl bald wieder weiße Haare haben.
OpenSubtitles v2018