Translation of "I got the feeling" in German
I
got
the
same
feeling
you
got.
Ich
hatte
den
gleichen
Eindruck
wie
du.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
that
I
and
Memphis
are
gonna
get
along
just
fine...
Ich
denke,
Memphis
und
ich
werden
gut
miteinander
auskommen...
OpenSubtitles v2018
Nope,
but
I
got
the
feeling
I'm
gonna
hear
it.
Nein,
aber
ich
habe
das
Gefühl,
ich
höre
sie
gleich.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
same
feeling
myself.
Das
gleiche
Gefühl
habe
ich
auch.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
you're
gonna
tell
me
either
way.
Ich
hab
das
Gefühl,
Sie
werden
es
mir
so
oder
so
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
just
got
the
feeling
she
was
pissed.
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
sie
angepisst
war.
OpenSubtitles v2018
But
I
got
a
feeling
the
insurance
company
would
be
pretty
pissed
off
if
they
knew
you
lied
to
them.
Aber
die
Versicherung
wird
angepisst
sein,
wenn
sie
das
erfährt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
got
the
feeling
that
your
daughter
was
under
some
kind
of
serious
duress.
Ich
hatte
den
Eindruck,
dass
Ihre
Tochter
unter
beträchtlichem
Zwang
stand.
OpenSubtitles v2018
I
always
got
the
feeling
that
he
was
scared
of
him.
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
er
Angst
vor
ihm
hatte.
OpenSubtitles v2018
And
I
got
a
feeling
the
world
ain't
seen
nothing
yet.
Und
ich
habe
das
Gefühl
die
Welt
hat
das
noch
nicht
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
feeling
the
V's
are
in
the
middle
of
this.
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Besucher
stecken
hier
mit
drin.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
that
you
weren't
interested
in
anything
more.
Ich
hatte
das
Gefühl,
das
war
alles,
was
du
wolltest.
OpenSubtitles v2018
I
drank
it
and
I
got
the
feeling...
Ich
trank
und
hatte
das
Gefühl...
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
got
the
feeling.
Ja,
das
Gefühl
hab
ich
auch.
OpenSubtitles v2018
That's
funny,
I
got
the
feeling
she
was
more
interested
in
me.
Ich
hatte
das
Gefühl,
sie
interessiert
sich
mehr
für
mich.
OpenSubtitles v2018
I
just
got
the
feeling
we're
missing
something.
Ich
habe
einfach
das
Gefühl,
dass
wir
etwas
übersehen
haben.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
you'd
seen
this
before.
Ich
habe
das
Gefühl,
Sie
kennen
dieses
Ding.
OpenSubtitles v2018
But
I
got
the
feeling
Barksdale's
money
has
legs.
Aber
ich
habe
irgendwie
das
Gefühl,
dass
Barksdales
Geld
Beine
hat.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
he's
willing
to
hurt
me.
Ich
habe
Angst,
dass
er
mir
etwas
antut.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
they
were
enjoying
themselves.
Ich
hab
den
Eindruck,
es
hat
ihnen
Spaß
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Call
me
crazy,
but
I
got
the
feeling
you're
in
some
kinda
jam.
Nenn
mich
verrückt,
aber
ich
glaube,
du
steckst
in
der
Klemme.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
that
you
were
good
with
children.
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
Sie
gut
mit
Kindern
umgehen
könnten.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
got
the
weirdest
feeling
we've
done
this
before.
Ich
hab
das
Gefühl,
als
hätten
wir
das
schon
mal
getan.
OpenSubtitles v2018
Somehow
I
got
the
feeling
that
didn't
help
us
very
much.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
uns
das
nicht
besonders
weitergeholfen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
he
was
disappointed
that
I
never
cut
loose
on
anyone.
Ich
dachte,
er
sei
enttäuscht,
weil
ich
nie
auf
jemanden
losging.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
feeling
I'm
gonna
be
getting
older
again.
Dann
werde
ich
wohl
bald
wieder
weiße
Haare
haben.
OpenSubtitles v2018