Translation of "Got feeling" in German

I've got a feeling Tom doesn't really know how to speak French.
Ich habe so den Eindruck, Tom kann gar nicht richtig Französisch.
Tatoeba v2021-03-10

I've got the feeling that I already met her somewhere.
Ich habe den Eindruck, dass ich sie schon irgendwo getroffen habe.
Tatoeba v2021-03-10

I've got the feeling of having already met her somewhere.
Ich habe den Eindruck, dass ich sie schon irgendwo getroffen habe.
Tatoeba v2021-03-10

I've got a feeling I ought to have taken out a little insurance.
Ich glaube, ich hätte mich versichern sollen.
OpenSubtitles v2018

I've got a feeling it's us for peeling potatoes.
Ich glaube, wir müssen die Kartoffeln schälen.
OpenSubtitles v2018

Well, I got a funny feeling.
Ich habe so ein komisches Gefühl.
OpenSubtitles v2018

I don't know, but... I've got a feeling someone's watching us.
Weiß nicht, aber ich habe das Gefühl, dass uns jemand beobachtet.
OpenSubtitles v2018

And I've got a feeling that your group should know about that.
Und ich habe das Gefühl, dass Ihre Gruppe das wissen sollte.
OpenSubtitles v2018

You know, I've got a feeling about this trip.
Wissen Sie, ich habe so ein Gefühl bei dieser Reise.
OpenSubtitles v2018

I've got this strange feeling we're being watched.
Ich habe das Gefühl, dass uns jemand beobachtet.
OpenSubtitles v2018

I got the same feeling you got.
Ich hatte den gleichen Eindruck wie du.
OpenSubtitles v2018

Well... Just got a feeling.
Ich hab da so ein Gefühl.
OpenSubtitles v2018

I just got a feeling about it, Roy.
Ich habe so ein Gefühl, Roy.
OpenSubtitles v2018

Rosie, I got a feeling that pretty soon we're going to wish we was back shooting the rapids.
Ich glaube, wir wünschen uns gleich den reißenden Strom zurück.
OpenSubtitles v2018

I just got a feeling.
Ich hab einfach ein schlechtes Gefühl!
OpenSubtitles v2018

I got another funny feeling, too.
Und ich hab noch so ein Gefühl.
OpenSubtitles v2018

I've got the funniest feeling that she's mixed up in it somehow.
Ich habe das komische Gefühl, dass sie was damit zu tun hat.
OpenSubtitles v2018