Translation of "I do not need" in German
I
do
not
need
that
kind
of
support.
Ich
brauche
diese
Art
der
Unterstützung
nicht.
Europarl v8
I
do
not
think
I
need
to
go
on.
Ich
denke,
ich
muss
nicht
weiter
fortfahren.
Europarl v8
Therefore
I
do
not
think
we
need
to
hark
back
to
The
Financial
Times
.
Deshalb
will
ich
jetzt
gar
nicht
auf
der
Financial
Times
herumhacken.
Europarl v8
I
do
not
need
to
repeat
the
Europol
debate.
Ich
brauche
die
Europol-Debatte
nicht
zu
wiederholen.
Europarl v8
I
do
not
need
to
go
into
the
history
of
it.
Ich
brauche
nicht
näher
auf
ihre
Geschichte
einzugehen.
Europarl v8
I
do
not
need
instruction
from
a
pair
of
political
opportunists.
Ich
brauche
dazu
die
Anweisungen
von
ein
paar
politischen
Opportunisten
nicht.
Europarl v8
I
do
not
need
to
know
who
complained
to
whom
about
what.
Ich
muss
nicht
wissen,
wer
sich
bei
wem
über
was
beschwert
hat.
Europarl v8
I
do
not
need
any
lessons
from
you
in
this
regard.
Ich
brauche
mich
von
Ihnen
in
dieser
Sache
nicht
belehren
zu
lassen.
Europarl v8
I
do
not
think
we
need
another
vote.
Ich
denke
nicht,
daß
wir
noch
einmal
abstimmen
müssen.
Europarl v8
I
do
not
see
any
need
for
subsidies.
Ich
halte
diese
Bezuschussung
für
sinnlos.
Europarl v8
The
results
are
well
known,
and
I
do
not
need
to
go
into
them
here.
Die
Folgen
sind
bekannt,
ich
brauche
gar
nicht
näher
darauf
einzugehen.
Europarl v8
Furthermore,
I
do
not
need
to
tell
you
about
the
Treaties.
Im
übrigen
brauche
ich
Ihnen
über
die
Verträge
nichts
zu
sagen.
Europarl v8
I
myself
do
not
need
advice
from
anyone
on
this
issue.
Diesbezüglich
brauche
ich
von
niemandem
einen
guten
Rat.
Europarl v8
I
do
not
need
to
read
it
out,
as
you
have
the
motion
in
front
of
you
in
writing.
Ich
brauche
das
nicht
vorzulesen,
Sie
haben
den
Antrag
ja
schriftlich
vorliegen.
Europarl v8
However,
I
do
not
think
we
need
to
create
new
legislation.
Ich
glaube
aber
nicht,
dass
wir
neue
Rechtsvorschriften
brauchen.
Europarl v8
I
do
not
need
to
explain
the
Helms
Burton
dispute
to
you.
Ich
brauche
den
Helms-Burton-Konflikt
nicht
zu
erläutern.
Europarl v8
I
do
not
think
I
need
to
go
on
further.
Ich
denke
nicht,
dass
es
noch
weiterer
Anmerkungen
meinerseits
bedarf.
Europarl v8
I
do
not
need
to
have
your
support
to
say
it
...
Ich
brauche
Ihre
Unterstützung
nicht,
um
das
zu
sagen
...
Europarl v8
I
do
not
dispute
the
need
to
engage
with
the
Lukashenko
regime.
Ich
zweifle
die
Notwendigkeit,
mit
Lukaschenkos
Regime
zu
verhandeln,
nicht
an.
Europarl v8
Finally,
I
do
not
think
we
need
to
adopt
a
paternalistic
attitude
towards
Malta.
Schließlich
brauchen
wir
meiner
Meinung
nach
gegenüber
Malta
keine
patriarchalische
Haltung
einzunehmen.
Europarl v8
That
is
why
I
do
not
need
to
interrupt
you!
Darum
brauche
ich
Sie
nicht
zu
stören!
Europarl v8
No,
Mrs
Maij-Weggen,
I
do
not
see
the
need
for
that.
Nein,
Frau
Maij-Weggen,
das
halte
ich
nicht
für
notwendig.
Europarl v8
I
am
sure
I
do
not
need
to
tell
you
that
this
decision
will
be
a
rather
important
one.
Diese
Entscheidung
wird
eine
gewisse
Bedeutung
besitzen,
wer
wüßte
es
nicht.
Europarl v8
I
do
not
need
to
name
any
names
to
make
myself
clear.
Ich
brauche
keine
Namen
zu
nennen,
um
deutlich
zu
sein.
Europarl v8
I
do
not
need
to
repeat
that
ports
are
important.
Ich
brauche
nicht
zu
wiederholen,
dass
Häfen
wichtig
sind.
Europarl v8
I
surely
do
not
need
to
say
anything
about
Zimbabwe
and
Mr
Mugabe.
Zu
Simbabwe
und
Herrn
Mugabe
brauche
ich
sicher
nichts
zu
sagen.
Europarl v8