Translation of "I do not need" in German

I do not need that kind of support.
Ich brauche diese Art der Unterstützung nicht.
Europarl v8

I do not think I need to go on.
Ich denke, ich muss nicht weiter fortfahren.
Europarl v8

Therefore I do not think we need to hark back to The Financial Times .
Deshalb will ich jetzt gar nicht auf der Financial Times herumhacken.
Europarl v8

I do not need to repeat the Europol debate.
Ich brauche die Europol-Debatte nicht zu wiederholen.
Europarl v8

I do not need to go into the history of it.
Ich brauche nicht näher auf ihre Geschichte einzugehen.
Europarl v8

I do not need instruction from a pair of political opportunists.
Ich brauche dazu die Anweisungen von ein paar politischen Opportunisten nicht.
Europarl v8

I do not need to know who complained to whom about what.
Ich muss nicht wissen, wer sich bei wem über was beschwert hat.
Europarl v8

I do not need any lessons from you in this regard.
Ich brauche mich von Ihnen in dieser Sache nicht belehren zu lassen.
Europarl v8

I do not think we need another vote.
Ich denke nicht, daß wir noch einmal abstimmen müssen.
Europarl v8

I do not see any need for subsidies.
Ich halte diese Bezuschussung für sinnlos.
Europarl v8

The results are well known, and I do not need to go into them here.
Die Folgen sind bekannt, ich brauche gar nicht näher darauf einzugehen.
Europarl v8

Furthermore, I do not need to tell you about the Treaties.
Im übrigen brauche ich Ihnen über die Verträge nichts zu sagen.
Europarl v8

I myself do not need advice from anyone on this issue.
Diesbezüglich brauche ich von niemandem einen guten Rat.
Europarl v8

I do not need to read it out, as you have the motion in front of you in writing.
Ich brauche das nicht vorzulesen, Sie haben den Antrag ja schriftlich vorliegen.
Europarl v8

However, I do not think we need to create new legislation.
Ich glaube aber nicht, dass wir neue Rechtsvorschriften brauchen.
Europarl v8

I do not need to explain the Helms Burton dispute to you.
Ich brauche den Helms-Burton-Konflikt nicht zu erläutern.
Europarl v8

I do not think I need to go on further.
Ich denke nicht, dass es noch weiterer Anmerkungen meinerseits bedarf.
Europarl v8

I do not need to have your support to say it ...
Ich brauche Ihre Unterstützung nicht, um das zu sagen ...
Europarl v8

I do not dispute the need to engage with the Lukashenko regime.
Ich zweifle die Notwendigkeit, mit Lukaschenkos Regime zu verhandeln, nicht an.
Europarl v8

Finally, I do not think we need to adopt a paternalistic attitude towards Malta.
Schließlich brauchen wir meiner Meinung nach gegenüber Malta keine patriarchalische Haltung einzunehmen.
Europarl v8

That is why I do not need to interrupt you!
Darum brauche ich Sie nicht zu stören!
Europarl v8

No, Mrs Maij-Weggen, I do not see the need for that.
Nein, Frau Maij-Weggen, das halte ich nicht für notwendig.
Europarl v8

I am sure I do not need to tell you that this decision will be a rather important one.
Diese Entscheidung wird eine gewisse Bedeutung besitzen, wer wüßte es nicht.
Europarl v8

I do not need to name any names to make myself clear.
Ich brauche keine Namen zu nennen, um deutlich zu sein.
Europarl v8

I do not need to repeat that ports are important.
Ich brauche nicht zu wiederholen, dass Häfen wichtig sind.
Europarl v8

I surely do not need to say anything about Zimbabwe and Mr Mugabe.
Zu Simbabwe und Herrn Mugabe brauche ich sicher nichts zu sagen.
Europarl v8