Translation of "I am leaving" in German
I
am
leaving
but
the
Presidency
continues.
Ich
gehe,
aber
der
Ratspräsidentschaft
wird
fortgeführt.
Europarl v8
Consequently,
I
am
leaving
the
Chamber.
Deshalb
verlasse
ich
jetzt
den
Saal.
Europarl v8
As
you
know,
I
am
leaving
for
China
in
a
few
hours.
Wie
Sie
wissen,
werde
ich
in
wenigen
Stunden
nach
China
abreisen.
Europarl v8
No,
Maurice,
I
am
leaving
by
the
first
train
tomorrow
morning.
Nein,
Maurice,
ich
nehme
morgen
früh
den
ersten
Zug.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
soon,
and
you
will
forgive
me
if
I
speak
bluntly.
Ich
habe
nicht
mehr
viel
Zeit
und
werde
deshalb
ganz
offen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
because
this
country
crawls
with
greed
and
corruption.
Ich
gehe,
weil
dieses
Land
von
Gier
und
Verdorbenheit
verdorben
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
leaving
without
you
and
Paul.
Ich
denk
gar
nicht
daran,
ohne
dich
und
ohne
Paul
wegzufahren.
OpenSubtitles v2018
At
least
I
am
leaving
all
of
you
safe
in
an
American
New
Orleans.
Wenigstens
verlasse
ich
Sie
alle
in
Sicherheit,
in
einem
amerikanischen
New
Orleans.
OpenSubtitles v2018
Since
I
can't
help
you
I
am
leaving.
Da
ich
dir
nicht
helfen
kann
werde
ich
gehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
today
I
am
not
leaving
your
side.
Heute
werde
ich
dir
nicht
von
der
Seite
weichen.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
leaving
town
now.
Aber
jetzt
verlasse
ich
die
Stadt.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
not
leaving
here
until
I
find
out
who.
Und
ich
gehe
nicht
hier
raus,
bis
ich
weiß,
wer.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
not
leaving
my
daughter
an
empty
shell.
Und
ich
hinterlasse
meiner
Tochter
keine
leere
Hülle.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving,
Ed,
and
you're
not
going
to
stop
me.
Ich
gehe,
und
du
wirst
mich
nicht
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
leaving
these
waters
without
my
prize.
Ich
gehe
hier
nur
mit
einer
Trophäe
weg.
OpenSubtitles v2018
So,
I
will
leave
your
porch,
but
I
am
not
leaving
new
English.
Also
verlasse
ich
gerne
Ihr
Grundstück,
aber
ganz
bestimmt
nicht
New
English.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
this
message
in
case
anything
happens
to
me.
Ich
hinterlasse
dies
für
den
Fall,
dass
mir
was
zustößt.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
leaving
my
son.
Ich
werde
meinen
Sohn
nicht
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Because
mark
my
words,
I
am
not
leaving
your
house
without
this
recipe.
Merken
Sie
sich
meine
Worte,
ich
werde
ohne
das
Rezept
nicht
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
leaving
here
until
I...
Ich
werde
hier
nicht
weggehen,
bis
ich...
OpenSubtitles v2018