Translation of "How it relates to" in German
I
still
don't
see
how
it
relates
to
my
poor
creature.
Ich
verstehe
nicht,
was
das
mit
meinem
armen
Geschöpf
zu
tun
hat.
OpenSubtitles v2018
What
I
don't
know
is
how
it
relates
to
election
rigging.
Was
ich
nicht
weiß,
ist
was
das
mit
Wahlbetrug
zu
tun
hat.
OpenSubtitles v2018
Now
think
of
exercise
and
how
it
relates
to
your
golf
game.
Nun
denke,
der
Bewegung
und
wie
sie
sich
auf
Ihr
Golfspiel.
ParaCrawl v7.1
A
funder's
business
model
is
not
the
only
factor
in
how
it
relates
to
an
open
source
community.
Das
Geschäftsmodell
eines
Geldgebers
ist
nicht
sein
einziger
Einfluss
auf
eine
Open-Source-Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
Think
of
my
story
above,
and
how
it
relates
to
their
lives.
Denken
Sie
über
meine
Geschichte
und
wie
sie
sich
auf
Ihr
Leben.
ParaCrawl v7.1
It
is,
however,
not
just
this
order
of
magnitude
that
is
important,
but
how
it
relates
to
the
depth
of
insertion.
Wichtig
ist
jedoch
nicht
allein
diese
Größenordnung,
sondern
die
zusätzliche
Abstimmung
auf
die
Einschraubtiefe.
EuroPat v2
It's
not
always
how
it
relates
to
acquisition
of
caravan.
Es
ist
nicht
immer,
wie
es
bezieht
sich
auf
den
Erwerb
von
Wohnwagen.
CCAligned v1
From
your
employer
in
connection
with
your
job
and
how
it
relates
to
us.
Von
deinem
Arbeitgeber
in
Bezug
auf
deinen
Job
und
wie
er
mit
uns
zusammenhängt.
CCAligned v1
Conscience:
What
it
is
and
how
it
relates
to
personal
faith?
Das
Gewissen:
Was
ist
es
und
was
hat
es
mit
unserem
Glauben
zu
tun?
CCAligned v1
Binary
Options
trading
is
based
on
the
strike
price
and
how
it
relates
to
the
expiry
price.
Der
Handel
mit
Binären
Optionen
basiert
auf
dem
Ausführungspreis
und
seinem
Bezug
zum
Verfallspreis.
ParaCrawl v7.1
The
above
table
shows
how
it
relates
to
the
11th
and
12th
Periods
of
the
Apocalypse.
Die
obige
Tafel
veranschaulicht,
wie
es
sich
zur
11.
und
12.
Periode
der
Apokalypse
verhält.
ParaCrawl v7.1
They
discussed
the
complicated,
puzzle-like
structure
of
the
book,
and
how
it
relates
to
her
exhibition.
Die
komplizierte,
puzzleartige
Struktur
des
Buches
und
die
Verbindung
zur
Ausstellung
wurde
dabei
genau
untersucht.
ParaCrawl v7.1
I
never
think
about
how
it
relates
to
another
picture.
Ich
mache
mir
nie
Gedanken
darüber,
wie
es
sich
auf
ein
anderes
Bild
beziehen
lässt.
ParaCrawl v7.1
Although
this
is
focusing
on
children,
think
of
how
it
relates
to
you.
Obgleich
dieses
auf
Kinder
konzentriert,
denken
Sie
an,
wie
es
auf
Ihnen
bezieht.
ParaCrawl v7.1
Or
did
you
want
to
know
how
it
actually
relates
to
the
recognition
of
motor
vehicles?
Oder
wollten
Sie
wissen,
wie
es
sich
tatsächlich
mit
der
Anrechnung
von
Kraftfahrzeugen
verhält?
ParaCrawl v7.1
How
it
relates
to
tin
can
only
be
shown
through
the
context.
In
welcher
Weise
sie
damit
zu
tun
hat,
kann
nur
der
Kontext
zeigen.
ParaCrawl v7.1
This
old
adage
really
rings
true,
especially
when
you
consider
how
it
relates
to
online
dating.
Das
alte
Sprichwort
ist
wirklich
wahr,
insbesondere
wenn
man
es
in
Bezug
auf
Onlinedating
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
TriodosBank
has
documented
its
hedging
strategy
and
how
it
relates
to
the
objective
of
risk
management.
Die
Triodos
Bank
hat
ihre
Hedging-Strategie
und
deren
Zusammenhang
mit
dem
angestrebten
Risikomanagement
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
on
behalf
of
the
Socialist
Group
I
would
like
to
say
that
we
supported
approval
of
the
interinstitutional
agreement
as
an
essential
building
block
in
re-establishing
the
credibility
of
the
European
Union
in
how
it
relates
to
fraud
and
deals
with
allegations
of
fraud.
Herr
Präsident,
im
Namen
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
wir
uns
für
die
Verabschiedung
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
eingesetzt
haben,
weil
wir
sie
als
wesentlichen
Faktor
in
dem
Bemühen
betrachten,
die
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union
im
Hinblick
auf
die
Betrugsbekämpfung
und
die
Untersuchung
angeblicher
Betrugsfälle
wiederherzustellen.
Europarl v8
Turning
to
the
first
of
Mr
Titley's
questions,
the
Commission
has
not
expressed
an
opinion
about
Article
5
or
how
it
relates
to
the
obligation
to
provide
mutual
assistance
under
the
North
Atlantic
Treaty.
Was
die
zwei
Fragen
von
Herrn
Titley
angeht,
zunächst
folgendes:
Die
Kommission
hat
sich
nicht
zur
Garantiebestimmung
in
Artikel
5
ausgesprochen,
auch
nicht
im
Zusammenhang
mit
der
gegenseitigen
Beistandspflicht,
die
sich
aus
dem
Nordatlantischen
Vertrag
ergibt.
Europarl v8
I
would
be
interested
to
know
how
it
was
established,
where
its
foundations
came
from,
what
its
costs
are
going
to
be,
how
it
relates
to
the
established
committees
-
industry,
public
health
and
the
others
-
and
whether
it
is
proper
to
vote
on
this
without
any
public
debate.
Ich
bitte
um
Auskunft
darüber,
wie
dieser
Ausschuss
eingerichtet
wurde,
auf
welcher
Grundlage
er
beruht,
welche
Kosten
durch
ihn
entstehen
werden,
inwieweit
er
mit
anderen
bereits
bestehenden
Ausschüssen
wie
dem
Ausschuss
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie,
dem
Ausschuss
für
Umweltpolitik,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
und
den
anderen
Ausschüssen
in
Verbindung
steht,
und
ob
die
Abstimmung
ohne
vorangegangene
Aussprache
rechtmäßig
ist.
Europarl v8
Certainly,
this
is
extremely
praiseworthy,
but
we
wonder
how
it
relates
to
the
demands
we
are
already
making.
Sicherlich
ist
er
zwar
sehr
beachtenswert,
aber
wir
fragen
uns,
wie
er
sich
in
unsere
bereits
bestehenden
Forderungen
einfügt.
Europarl v8