Translation of "Hover around" in German

And in 1,000 years We hover around here Sun
Und in 1.000 Jahren schweben wir hier so rum.
OpenSubtitles v2018

Consumer price inflation should hover around 2.4% in 2001.
Die Verbraucherpreisinflation dürfte 2001 bei etwa 2,4 % liegen.
EUbookshop v2

Sales here hover around 4000 copies a month!
Die Verkaufszahlen der Hefte schwanken um die 4000 pro Monat!
ParaCrawl v7.1

Average click-through ratesfor email lists only hover at around 3%.
Die durchschnittliche Klickrate fürE-Mails liegt bei nur 3 %.
ParaCrawl v7.1

A lot of carnival themes probably hover around in this grey area.
In dieser Grauzone bewegen sich wahrscheinlich viele Karnevals-Themen.
ParaCrawl v7.1

It does not hover around organicist notions of community and culture.
Es wabert nicht mehr um organische Begriffe wie Gemeinschaft und Kultur.
ParaCrawl v7.1

Many very big lionfish hover around the wreck.
Viele, große Rotfeuerfische schweben um das Wrack herum.
ParaCrawl v7.1

The girls hover around them.
Die Mädchen schweben um sie herum.
ParaCrawl v7.1

Average open rates for most email campaigns will hover around 20% .
Die durchschnittliche Öffnungsrate einer E-Mail-Kampagne liegt bei etwa 20 % .
ParaCrawl v7.1

Usually they hover around 50-60 euros, but can vary quite a bit, of course.
Für gewöhnlich liegen diese Kosten bei etwa 50-60 Euro, aber können selbstverständlich variieren.
ParaCrawl v7.1

It rocks and gives some pretty good deep sensations which hover around my G-spot.
Es rockt und gibt einige ziemlich gute tiefe Empfindungen, die um meinen G-Punkt schweben.
ParaCrawl v7.1

The networks that supply the sex industry hover around these people.
Die Netzwerke, die die Sexindustrie mit neuen Frauen versorgen, schwirren dann um diese Leute.
ParaCrawl v7.1

We expect inflation for the remaining months of this year to hover around this level of 2%, then early next year, mainly due to base effects, to fall significantly below the 2% limit and then, later on next year and in 2005, to climb back somewhat in a direction that will bring it close to 2%.
Wir erwarten, dass sich die Inflation in den verbleibenden Monaten dieses Jahres um dieses Niveau von 2 % bewegt, dann Anfang nächsten Jahres, hauptsächlich infolge von Basiseffekten, signifikant unter die 2-%-Grenze fällt und dann, im weiteren Verlauf des nächsten Jahres und im Jahr 2005, wieder bis nahe 2 % ansteigt.
Europarl v8

It sometimes appears that the myriad consulting companies that hover around the European institutions, often composed of former officials or of officials on temporary leave, are more important than the citizens.
Bisweilen hat es den Anschein, als seien die ungezählten Beratungsunternehmen, die um die europäischen Institutionen herumscharwenzeln und bei denen es sich oft um ehemalige Beamte oder vorübergehend freigestellte Beamte handelt, wichtiger als die Bürger.
Europarl v8

The aggregated total regulatory capital ratio continued to hover around 12 % throughout the period after 2000 , which is well above the required minimum ratio of 8 % for individual institutions .
Die aggregierte aufsichtsrechtliche Eigenkapitalquote bewegte sich auch nach dem Jahr 2000 um 12 % und blieb damit deutlich oberhalb der Untergrenze von 8 % für die einzelnen Institute .
ECB v1

To sum up , annual inflation rates are projected to hover around 2 % in the coming two years , with risks to this outlook remaining on the upside .
Zusammenfassend ist festzuhalten , dass für die kommenden zwei Jahre jährliche Inflationsraten um die 2 % projiziert werden , wobei diese Aussichten nach wie vor mit Aufwärtsrisiken behaftet sind .
ECB v1

In the European Union’s big member states, the popularity ratings of leaders – Nicolas Sarkozy in France, Silvio Berlusconi in Italy, Angela Merkel in Germany, and José Luís Rodriguez Zapatero in Spain – hover around 25% or worse.
In den großen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union bewegen sich die Beliebtheitswerte der Staats- und Regierungschefs – Nicolas Sarkozy in Frankreich, Silvio Berlusconi in Italien, Angela Merkel in Deutschland und José Luís Rodriguez Zapatero in Spanien – um 25 % oder weniger.
News-Commentary v14

On the basis of the current level of oil prices and oil price futures , annual inflation rates are likely to fall somewhat in the months to come , before rising again towards the end of the year to hover at levels around 2 %.
Ausgehend vom aktuellen Niveau der Ölpreise und der Preise für Ölterminkontrakte dürften die jährlichen Inflationsraten in den kommenden Monaten etwas zurückgehen , gegen Ende des Jahres jedoch wieder ansteigen und sich dann um eine Marke von rund 2 % bewegen .
ECB v1