Übersetzung für "Hover around" in Deutsch
And
in
1,000
years
We
hover
around
here
Sun
Und
in
1.000
Jahren
schweben
wir
hier
so
rum.
OpenSubtitles v2018
Consumer
price
inflation
should
hover
around
2.4%
in
2001.
Die
Verbraucherpreisinflation
dürfte
2001
bei
etwa
2,4
%
liegen.
EUbookshop v2
Sales
here
hover
around
4000
copies
a
month!
Die
Verkaufszahlen
der
Hefte
schwanken
um
die
4000
pro
Monat!
ParaCrawl v7.1
Average
click-through
ratesfor
email
lists
only
hover
at
around
3%.
Die
durchschnittliche
Klickrate
fürE-Mails
liegt
bei
nur
3
%.
ParaCrawl v7.1
A
lot
of
carnival
themes
probably
hover
around
in
this
grey
area.
In
dieser
Grauzone
bewegen
sich
wahrscheinlich
viele
Karnevals-Themen.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
hover
around
organicist
notions
of
community
and
culture.
Es
wabert
nicht
mehr
um
organische
Begriffe
wie
Gemeinschaft
und
Kultur.
ParaCrawl v7.1
Many
very
big
lionfish
hover
around
the
wreck.
Viele,
große
Rotfeuerfische
schweben
um
das
Wrack
herum.
ParaCrawl v7.1
The
girls
hover
around
them.
Die
Mädchen
schweben
um
sie
herum.
ParaCrawl v7.1
Average
open
rates
for
most
email
campaigns
will
hover
around
20%
.
Die
durchschnittliche
Öffnungsrate
einer
E-Mail-Kampagne
liegt
bei
etwa
20
%
.
ParaCrawl v7.1
Usually
they
hover
around
50-60
euros,
but
can
vary
quite
a
bit,
of
course.
Für
gewöhnlich
liegen
diese
Kosten
bei
etwa
50-60
Euro,
aber
können
selbstverständlich
variieren.
ParaCrawl v7.1
It
rocks
and
gives
some
pretty
good
deep
sensations
which
hover
around
my
G-spot.
Es
rockt
und
gibt
einige
ziemlich
gute
tiefe
Empfindungen,
die
um
meinen
G-Punkt
schweben.
ParaCrawl v7.1
The
networks
that
supply
the
sex
industry
hover
around
these
people.
Die
Netzwerke,
die
die
Sexindustrie
mit
neuen
Frauen
versorgen,
schwirren
dann
um
diese
Leute.
ParaCrawl v7.1
We
expect
inflation
for
the
remaining
months
of
this
year
to
hover
around
this
level
of
2%,
then
early
next
year,
mainly
due
to
base
effects,
to
fall
significantly
below
the
2%
limit
and
then,
later
on
next
year
and
in
2005,
to
climb
back
somewhat
in
a
direction
that
will
bring
it
close
to
2%.
Wir
erwarten,
dass
sich
die
Inflation
in
den
verbleibenden
Monaten
dieses
Jahres
um
dieses
Niveau
von
2
%
bewegt,
dann
Anfang
nächsten
Jahres,
hauptsächlich
infolge
von
Basiseffekten,
signifikant
unter
die
2-%-Grenze
fällt
und
dann,
im
weiteren
Verlauf
des
nächsten
Jahres
und
im
Jahr
2005,
wieder
bis
nahe
2
%
ansteigt.
Europarl v8
It
sometimes
appears
that
the
myriad
consulting
companies
that
hover
around
the
European
institutions,
often
composed
of
former
officials
or
of
officials
on
temporary
leave,
are
more
important
than
the
citizens.
Bisweilen
hat
es
den
Anschein,
als
seien
die
ungezählten
Beratungsunternehmen,
die
um
die
europäischen
Institutionen
herumscharwenzeln
und
bei
denen
es
sich
oft
um
ehemalige
Beamte
oder
vorübergehend
freigestellte
Beamte
handelt,
wichtiger
als
die
Bürger.
Europarl v8
The
aggregated
total
regulatory
capital
ratio
continued
to
hover
around
12
%
throughout
the
period
after
2000
,
which
is
well
above
the
required
minimum
ratio
of
8
%
for
individual
institutions
.
Die
aggregierte
aufsichtsrechtliche
Eigenkapitalquote
bewegte
sich
auch
nach
dem
Jahr
2000
um
12
%
und
blieb
damit
deutlich
oberhalb
der
Untergrenze
von
8
%
für
die
einzelnen
Institute
.
ECB v1
To
sum
up
,
annual
inflation
rates
are
projected
to
hover
around
2
%
in
the
coming
two
years
,
with
risks
to
this
outlook
remaining
on
the
upside
.
Zusammenfassend
ist
festzuhalten
,
dass
für
die
kommenden
zwei
Jahre
jährliche
Inflationsraten
um
die
2
%
projiziert
werden
,
wobei
diese
Aussichten
nach
wie
vor
mit
Aufwärtsrisiken
behaftet
sind
.
ECB v1
In
the
European
Union’s
big
member
states,
the
popularity
ratings
of
leaders
–
Nicolas
Sarkozy
in
France,
Silvio
Berlusconi
in
Italy,
Angela
Merkel
in
Germany,
and
José
Luís
Rodriguez
Zapatero
in
Spain
–
hover
around
25%
or
worse.
In
den
großen
Mitgliedsstaaten
der
Europäischen
Union
bewegen
sich
die
Beliebtheitswerte
der
Staats-
und
Regierungschefs
–
Nicolas
Sarkozy
in
Frankreich,
Silvio
Berlusconi
in
Italien,
Angela
Merkel
in
Deutschland
und
José
Luís
Rodriguez
Zapatero
in
Spanien
–
um
25
%
oder
weniger.
News-Commentary v14
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fall
somewhat
in
the
months
to
come
,
before
rising
again
towards
the
end
of
the
year
to
hover
at
levels
around
2
%.
Ausgehend
vom
aktuellen
Niveau
der
Ölpreise
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
in
den
kommenden
Monaten
etwas
zurückgehen
,
gegen
Ende
des
Jahres
jedoch
wieder
ansteigen
und
sich
dann
um
eine
Marke
von
rund
2
%
bewegen
.
ECB v1