Translation of "High level segment" in German

Over 120 ministers attended the high-level segment.
Mehr als 120 Minister nahmen an dem Tagungsteil auf hoher Ebene teil.
MultiUN v1

The high-level segment took place from 17 to 19 July.
Vom 17. bis 19. Juli fand das hochrangige Segment des HLPF statt.
ParaCrawl v7.1

We should facilitate the UN to start negotiating on the high-level segment with the Heads of State and then to continue drafting in detail with civil servants in the way it is done in the G8 or G20.
Wir sollten es den UN ermöglichen, Verhandlungen auf hoher Ebene mit den Regierungschefs zu beginnen und dann fortfahren, Details mit Beamten auszuarbeiten, wie das bei den G8- oder G 20-Treffen getan wird.
Europarl v8

Already before the High-Level Segment, the Council had called for an inquiry and recommended the suspension of Libya's membership of the Council - which, as you know, has since been confirmed by the General Assembly in a unanimous decision.
Schon vor dem Tagungsteil auf hoher Ebene hatte der Rat eine Untersuchung gefordert und die Aussetzung der libyschen Mitgliedschaft des Rates empfohlen - was, wie Sie wissen, inzwischen von der Generalversammlung einstimmig bestätigt wurde.
Europarl v8

Proof of this is that the First Deputy Prime Minster of the Spanish Government, María Teresa Fernández de la Vega - in this case acting as the representative of the Presidency of the Council of the European Union - will be attending the 'High-level segment', which is going to begin the Council's 13th session.
Ein Beweis dafür ist, dass die erste Vizepremierministerin der spanischen Regierung, María Teresa Fernández de la Vega - die in diesem Falle als die Vertreterin der Präsidentschaft des Rates der Europäischen Union fungiert - dem Tagungsteil auf hoher Ebene beiwohnt, das den Beginn der 13. Sitzungsperiode des Rates darstellt.
Europarl v8

A total of 82 senior government officials, primarily foreign and justice ministers, attended the high-level segment opening the Commission, a significant increase over the previous year.
An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.
MultiUN v1

During its 2006 substantive session, the Economic and Social Council at its high-level segment focused on full and productive employment and decent work for all as a foundation for sustainable development.
Der Wirtschafts- und Sozialrat konzentrierte sich während des Tagungsteils auf hoher Ebene seiner Arbeitstagung 2006 auf produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung.
MultiUN v1

During its 2006 substantive session held in Geneva from 3 to 5 July, the Economic and Social Council devoted its high-level segment to the issue of full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development.
Während seiner vom 3. bis 5. Juli 2006 in Genf abgehaltenen Arbeitstagung widmete der Wirtschafts- und Sozialrat den Tagungsteil auf hoher Ebene der Frage der produktiven Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle und ihren Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung.
MultiUN v1

At the end of the three-day high-level segment, the Council adopted a Ministerial Declaration on the attainment of full and productive employment and decent work, which highlighted the urgent need for creating an environment at the national and international levels conducive to the attainment of full and productive employment and decent work for all as a foundation for sustainable development.
Am Ende des dreitägigen Tagungsteils verabschiedete der Rat eine Ministererklärung über die Herbeiführung produktiver Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit, in der unterstrichen wurde, dass es dringend erforderlich sei, auf nationaler und internationaler Ebene ein Umfeld zu schaffen, das produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung begünstigt.
MultiUN v1

During the High-level segment, all nine major groups joined Ministers in a high-level interactive discussion on the topic “Making a Difference”.
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
MultiUN v1

During the high-level segment of its substantive session, in July 2007, the Economic and Social Council successfully conducted the first-ever annual ministerial review of progress in the implementation of development goals and targets and launched the Development Cooperation Forum, as mandated by the 2005 World Summit and the General Assembly in its resolution 61/16.
Während des Tagungsteils auf hoher Ebene seiner Fachtagung im Juli 2007 führte der Wirtschafts- und Sozialrat erfolgreich die erste jährliche ministerielle Überprüfung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Entwicklungsziele und -zielvorgaben durch und leitete das Forum für Entwicklungszusammenarbeit ein, entsprechend dem auf dem Weltgipfel 2005 und in der Resolution 61/16 der Generalversammlung erteilten Mandat.
MultiUN v1

Taking note of the Ministerial Declaration entitled “Development and international cooperation in the twenty-first century: the role of information technology in the context of a knowledge-based global economy”, adopted by the Economic and Social Council during the high-level segment of its substantive session of 2000,
Kenntnis nehmend von der Ministererklärung "Entwicklung und internationale Zusammenarbeit im 21. Jahrhundert: die Rolle der Informationstechnologie im Kontext einer wissensbasierten Weltwirtschaft", die vom Wirtschafts- und Sozialrat während des Tagungsteils auf hoher Ebene seiner Arbeitstagung 2000 verabschiedet wurde,
MultiUN v1

At the high-level segment of its substantive session of 2001, the Economic and Social Council expressed profound concern that the huge potential of ICT for advancing development, in particular of the developing countries, has not yet been fully exploited.
Auf dem Tagungsteil auf hoher Ebene seiner Arbeitstagung 2001 bekundete der Wirtschafts- und Sozialrat seine tiefe Besorgnis darüber, dass das ungeheure Potenzial der Informations- und Kommunikationstechnologien für die Förderung der Entwicklung, insbesondere der Entwicklungsländer, bisher nicht in vollem Umfang erschlossen wurde.
MultiUN v1

At its high-level segment in June 2004, the Economic and Social Council adopted a ministerial declaration on resource mobilization and creation of an enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, adopted in Brussels in 2001, which renewed the call for the effective implementation of the Programme of Action and again urged donor countries to provide more than 0.2 per cent of their gross national product as official development assistance to those countries.
Auf seinem Tagungsteil auf hoher Ebene im Juni 2004 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialrat eine Ministererklärung über die Mobilisierung von Ressourcen und die Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Beseitigung der Armut im Kontext der Durchführung des Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010, das 2001 in Brüssel verabschiedet wurde, in der er erneut zur wirksamen Durchführung des Aktionsprogramms aufrief und die Geberländer einmal mehr dringend aufforderte, diesen Ländern mehr als 0,2 Prozent ihres Bruttosozialprodukts als öffentliche Entwicklungshilfe zur Verfügung zu stellen.
MultiUN v1

During the past years, the work of the Economic and Social Council has been greatly reinvigorated by the introduction of the high-level segment to its regular annual sessions.
In den vergangenen Jahren erhielt die Arbeit des Wirtschafts- und Sozialrats durch die Einführung eines Tagungsteils auf hoher Ebene bei seinen ordentlichen Jahrestagungen erheblichen Auftrieb.
MultiUN v1

In the future, a high-level segment could be devoted to address the role of development, in particular of the Economic and Social Council, in preventing violence and conflict on a longer-term basis.
In Zukunft könnte ein Tagungsteil auf hoher Ebene der Frage gewidmet werden, welche Rolle die Entwicklung und dabei insbesondere der Wirtschafts- und Sozialrat bei der langfristigen Verhütung von Gewalttaten und Konflikten spielen könnten.
MultiUN v1

The implementation of the decent work agenda will be a central theme at the July 2006 ECOSOC High Level segment.
Die Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit wird zentrales Thema der im Juli 2006 stattfindenden Tagung des Hochrangigen Segments des Wirtschafts- und Sozialrates der Vereinten Nationen sein.
TildeMODEL v2018