Translation of "Hero shot" in German
I
guess
we
should
go
about
finding
the
hero
who
shot
the
pervert.
Und
suchen
den
Helden,
der
das
Schwein
erschossen
hat.
OpenSubtitles v2018
The
hero
shot
implies
that
it's
something
to
do
with
cars
but…
gah.
Der
Hero
Shot
deutet
darauf
hin,
dass
es
irgendwas
mit
Autos
zu
tun
hat.
ParaCrawl v7.1
Real
local
hero
Lobo
shot
to
fame
when
he
saved
the
animals
in
the
Clint
City
Zoo
from
a
terrible
fire
that
reduced
it
to
cinders.
Lobo
ist
ein
wahrer
lokaler
Held
und
wurde
berühmt,
weil
er
alle
Tiere
aus
dem
Clint
City
Zoo
vor
einem
schrecklichen
Großbrand
gerettet
hat,
bei
dem
der
Zoo
komplett
zerstört
wurde.
ParaCrawl v7.1
LOBO
Storyline
Real
local
hero
Lobo
shot
to
fame
when
he
saved
the
animals
in
the
Clint
City
Zoo
from
a
terrible
fire
that
reduced
it
to
cinders.
Lobo
ist
ein
wahrer
lokaler
Held
und
wurde
berühmt,
weil
er
alle
Tiere
aus
dem
Clint
City
Zoo
vor
einem
schrecklichen
Großbrand
gerettet
hat,
bei
dem
der
Zoo
komplett
zerstört
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
hero
shot
is
the
visual
representation
of
your
offer
and
can
help
people
to
gain
a
better
understanding
of
what
it
is
or
what
it
looks
like.
Der
Hero
Shot
ist
eine
visuelle
Veranschaulichung
deines
Angebots
und
hilft
dem
Besucher,
besser
zu
verstehen,
worum
es
geht
und
wie
es
aussieht.
ParaCrawl v7.1
With
a
very
unique
picture
of
the
Wryst
Airborne
FW3
sport
watch
in
black
with
green
accent
Andrew
called
"Hero
Shot",
the
collaboration
was
sealed.
Mit
einem
sehr
einzigartiges
Bild
des
Wryst
Airborne
FW3
Sportuhr
in
schwarz
mit
grünem
Akzent
Andrew
genannt
"Hero
Shot"
wurde
die
Zusammenarbeit
besiegelt.
ParaCrawl v7.1
For
the
hero
shot
Albert
experimented
with
different
backdrops
and
fabrics
to
get
the
right
effect.
Für
das
"Hero
Image"
experimentierte
Albert
mit
verschiedenen
Hintergründen
und
Materialien,
um
die
gewünschte
Wirkung
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
He
was
a
hero,
who
got
shot
doing
what
all
of
us
do
every
day,
by
putting
himself
in
the
line
of
fire.
Er
war
ein
Held.
Er
wurde
erschossen,
weil
er
das
tat,
was
wir
alle
tun.
Er
stellte
sich
in
die
Schusslinie.
OpenSubtitles v2018
The
kilix
bears
a
picturesque
representation
of
Heracles'
voyage
across
the
ocean
on
board
the
golden
goblet
given
to
him
by
Helios,
after
the
hero
had
shot
an
arrow
at
him,
destined
for
the
island
of
Erytheia,
located
according
to
ancient
tradition
at
the
mouth
of
the
river
Guadalquivir
near
Cadiz.
Die
Vase
wird
umspült
von
den
gekräuselten
Wellen
des
Meeres,
in
dem
Fische
und
Tintenfische
schwimmen.
Es
ist
die
malerische
Umsetzung
der
Reise
des
Herakles
über
den
Ozean
an
Bord
des
goldenen
Bechers,
den
ihm
Helios
überließ,
nachdem
es
der
Held
gewagt
hatte,
seinen
Pfeil
gegen
ihn
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
I
just
couldn't
wait
for
bed
time
so
I
could
doze
off
and
start
visualizing
myself
swinging
like
my
new
hero.A
few
days
later
I
had
perfected
the
art
of
seeing
myself
swinging
like
my
hero,
shot
after
shot,
hole
after
hole.
Ich
könnte
nicht
Bettzeit
gerade
warten,
also
könnte
ich
und
sich
sichtbar
zu
machen
beginnen,
weg
dösen
schwingend
wie
mein
neuer
Held.Einige
Tage
später
hatte
ich
die
kunst
des
Sehens
wie,
mein
Held,
Schuß
zu
schwingen
nach
Schuß,
Bohrung
nach
Bohrung
vervollkommnet.
ParaCrawl v7.1
I
thought
to
myself,
"Wait
a
minute.This
guy
who
everyone
says
is
a
hero
just
shot
his
head
off
with
a
shotgun.
Ich
dachte
mir:
"Wartet
einen
Augenblick.
Dieser
Typ,
von
dem
jeder
sagt
er
sei
ein
Held,
hat
sich
gerade
seinen
Kopf
mit
einer
Schrotflinte
weggeballert.
ParaCrawl v7.1