Translation of "Held at gunpoint" in German

He just held me at gunpoint, tied me up, and locked me in the missile store.
Er hat mich mit der Waffe bedroht, gefesselt und eingesperrt.
OpenSubtitles v2018

She held me at gunpoint and handed me over to Aktaion.
Sie hielt mich mit Waffengewalt fest und hat mich an Aktaion ausgeliefert.
OpenSubtitles v2018

There are children inside that building, held hostage at gunpoint.
Dort werden Kinder als Geiseln gehalten und mit einer Waffe bedroht.
OpenSubtitles v2018

He held us at gunpoint.
Er bedrohte uns mit einer Waffe.
OpenSubtitles v2018

He appears to be held at gunpoint, but.../i
Er scheint mit einer Schusswaffe bedroht zu werden...
OpenSubtitles v2018

Sayid's being held at gunpoint.
Sayid wird mit einer Waffe bedroht.
OpenSubtitles v2018

He held me at gunpoint.
Er hat mir 'ne Waffe vor die Nase gehalten.
OpenSubtitles v2018

Well, the hostages have all been consistent that Luke Cage never held them at gunpoint.
Die Geiseln bleiben alle dabei, dass Luke sie nie mit der Waffe bedrohte.
OpenSubtitles v2018

He held me at gunpoint until you arrived and then he shot himself.
Er bedrohte mich mit der Waffe, bis Sie kamen. Dann hat er sich erschossen.
OpenSubtitles v2018

They held me at gunpoint, they beat me, they threatened me with physical violence.
Sie bedrohten mich mit einer Waffe, sie schlugen mich, sie drohten mir mit Gewalt.
OpenSubtitles v2018

He disarmed me, held me at gunpoint then he stole our damn ride.
Nahm mir die Waffe ab, hielt mich in Schach und klaute den Wagen.
OpenSubtitles v2018