Translation of "Held at gunpoint" in German
He
just
held
me
at
gunpoint,
tied
me
up,
and
locked
me
in
the
missile
store.
Er
hat
mich
mit
der
Waffe
bedroht,
gefesselt
und
eingesperrt.
OpenSubtitles v2018
She
held
me
at
gunpoint
and
handed
me
over
to
Aktaion.
Sie
hielt
mich
mit
Waffengewalt
fest
und
hat
mich
an
Aktaion
ausgeliefert.
OpenSubtitles v2018
There
are
children
inside
that
building,
held
hostage
at
gunpoint.
Dort
werden
Kinder
als
Geiseln
gehalten
und
mit
einer
Waffe
bedroht.
OpenSubtitles v2018
He
held
us
at
gunpoint.
Er
bedrohte
uns
mit
einer
Waffe.
OpenSubtitles v2018
He
appears
to
be
held
at
gunpoint,
but.../i
Er
scheint
mit
einer
Schusswaffe
bedroht
zu
werden...
OpenSubtitles v2018
Sayid's
being
held
at
gunpoint.
Sayid
wird
mit
einer
Waffe
bedroht.
OpenSubtitles v2018
He
held
me
at
gunpoint.
Er
hat
mir
'ne
Waffe
vor
die
Nase
gehalten.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
hostages
have
all
been
consistent
that
Luke
Cage
never
held
them
at
gunpoint.
Die
Geiseln
bleiben
alle
dabei,
dass
Luke
sie
nie
mit
der
Waffe
bedrohte.
OpenSubtitles v2018
He
held
me
at
gunpoint
until
you
arrived
and
then
he
shot
himself.
Er
bedrohte
mich
mit
der
Waffe,
bis
Sie
kamen.
Dann
hat
er
sich
erschossen.
OpenSubtitles v2018
They
held
me
at
gunpoint,
they
beat
me,
they
threatened
me
with
physical
violence.
Sie
bedrohten
mich
mit
einer
Waffe,
sie
schlugen
mich,
sie
drohten
mir
mit
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
He
disarmed
me,
held
me
at
gunpoint
then
he
stole
our
damn
ride.
Nahm
mir
die
Waffe
ab,
hielt
mich
in
Schach
und
klaute
den
Wagen.
OpenSubtitles v2018