Translation of "Held a speech" in German

The principal held a speech in praise of you.
Der Rektor hat eine Lobrede auf dich gehalten.
OpenSubtitles v2018

The ambassador held a wonderful speech.
Der Botschafter hielt eine sehr schöne Rede.
ParaCrawl v7.1

Sigmar Gabriel held a speech on German climate and energy policy.
Sigmar Gabriel hielt eine Rede zur deutschen Klima- und Energiepolitik.
ParaCrawl v7.1

Monika Alleweldt held a strong political speech about the current situation of women worldwide.
Monika Alleweldt hielt eine starke politische Rede zur heutigen Lage der Frauen weltweit.
ParaCrawl v7.1

At the WWDOGA 2017 in Cologne, Germany, he held a speech.
Auf dem WWDOGA 2017 in Köln hielt er eine Rede.
CCAligned v1

At the WWDOGA 2017 in Cologne, Germany, she held a speech.
Auf dem WWDOGA 2017 in Köln hielt sie eine Rede.
CCAligned v1

The director held a speech.
Der Direktor hielt eine passende Rede.
ParaCrawl v7.1

In Stuttgart Jörg Rensmann held a speech (PDF).
In Stuttgart hat Jörg Rensmann eine Rede (PDF) gehalten.
ParaCrawl v7.1

In any of these events Musa al-Sadr held a speech at Easter in a Capuchin church.
In einer dieser Veranstaltungen hielt Musa as-Sadr zu Ostern in einer Kirche des Kapuzinerordens eine Ansprache.
Wikipedia v1.0

Following that, Musa al-Sadr held a speech during Easter in a Capuchin church.
In einer dieser Veranstaltungen hielt Musa as-Sadr zu Ostern in einer Kirche des Kapuzinerordens eine Ansprache.
WikiMatrix v1

On 13 December, Arafat held a speech at the General Assembly.
Am 13. November 1974 hielt PLO-Chef Arafat eine Rede vor der UN-Vollversammlung in New York.
WikiMatrix v1

On a specially prepared stage, the managing director Bernd Clemens held a speech focusing on securing skilled labour and training.
Auf einer extra aufgebauten Bühne hielt Geschäftsführer Bernd Clemens eine Rede mit Schwerpunkt Fachkräftesicherung und Ausbildung.
ParaCrawl v7.1

René Fürst from the Swiss trade union Transfair held a speech about best trade union practices.
René Fürst, von der Schweizer Gewerkschaft Transfair hielt einen Vortrag über Best Practices für Gewerkschaften.
ParaCrawl v7.1

After Rim Banna had left the stage, Kari Bremnes held a short speech.
Nachdem Rim Banna die Bühne verlassen hatte, hielt Kari Bremnes eine kleine Ansprache.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the Hungarian Government, Mihály Varga, Minister for National Economy held a ceremonial speech.
Im Namen der Regierung Ungarns hielt der Minister für Nationalwirtschaft, Mihály Varga eine Festrede.
ParaCrawl v7.1

Peer Steinbrück, SPD candidate for Chancellor of Germany, held a European policy speech at the event and said:
Peer Steinbrück, SPD Kanzlerkandidat, hielt eine europapolitische Rede auf der Veranstaltung und sagte:
ParaCrawl v7.1

In the context of the award ceremony, HRH the Grand Duke held a speech in presence of the Czech Prime Minister, Bahuslav Sobotka.
Im Rahmen der Preisüberreichung hält S. K. H. der Großherzog eine Rede im Beisein des tschechischen Ministerpräsidenten Bohuslav Sobotka.
ELRA-W0201 v1

If I held a speech during some of my phases, you'd better run for cover.
Hätte ich mich in gewissen Phasen zu einer Rede aufgeschwungen, wäre man besser in Deckung gegangen.
OpenSubtitles v2018