Translation of "Held a call" in German

I got held up by a call.
Ich wurde von einen Anruf aufgehalten.
OpenSubtitles v2018

On this occasion we held a conference call for investors and analysts.
Aus diesem Anlass fand eine Telefonkonferenz für Investoren und Analysten statt.
ParaCrawl v7.1

On this occasion we have held a conference call for investors and analysts.
Aus diesem Anlass fand eine Telefonkonferenz für Investoren und Analysten statt.
ParaCrawl v7.1

On September 10, E.ON SE has held a conference call on the latest decision of the E.ON Supervisory Board.
Am 10. September hat die E.ON SE eine Telefonkonferenz zur aktuellen Aufsichtsratsentscheidung veranstaltet.
ParaCrawl v7.1

Mr President, we have just been horrified to hear a member of an organisation which encourages, shelters, feeds, protects and funds the terrorists who have just murdered the person for whom we have held a minute's silence, call for dialogue and peace.
Herr Präsident, wir haben soeben mit Entsetzen vernommen, dass ein Mitglied einer Organisation, die Terroristen, für deren jüngstes Opfer wir eine Schweigeminute eingelegt haben, ermutigt, deckt, ernährt, protegiert und finanziert, zu Dialog und Frieden aufruft.
Europarl v8

After the acceptance of the last (in this case the second) held call, a timer is started so that the signaling connections are not released until after a predefinable time period has expired.
Nach der Entgegennahme des letzten (hier des zweiten) gehaltenen Anrufs wird ein Zeitgeber gestartet, um die Signalisierungsverbindungen erst nach Ablauf einer vorgebbaren Zeitspanne abzubauen.
EuroPat v2

In order to present the transaction rationale and answer potential questions, HeidelbergCement held a conference call for analysts and investors on Tuesday, 28 July 2015 at 9:00 pm CET.
Zur Erläuterung der Hintergründe der Transaktion und Beantwortung von Fragen hat HeidelbergCement am Dienstagabend, 28. Juli 2015, um 21 Uhr MESZ eine Telefonkonferenz für Analysten und Investoren abgehalten.
ParaCrawl v7.1

At the extraordinary Presiding Committee meeting on 16 May 2018, held as a conference call, the Presiding Committee dealt in detail with changes in the business allocation plan for the Executive Board.
In der als Telefonkonferenz abgehaltenen außerordentlichen Sitzung des Präsidiums am 16. Mai 2018 hat sich das Präsidium intensiv mit den Erörterungen zur Änderung des Geschäftsverteilungsplans des Vorstands befasst.
ParaCrawl v7.1

When another call b comes in from a caller B, this call b is sequenced in the position in the queue WF that was previously held by call a (which has now been switched to the announcement memory MEB).
Geht nun ein weiterer Anruf b von einem Anrufer B ein, wird dieser Anruf b an diejenige Stelle im Wartefeld WF eingereiht, an der sich vorher der Anruf a befunden hatte (der nun zum Ansagespeicher MEB durchgeschaltet ist).
EuroPat v2

Falun Gong practitioners in Montreal held a rally to call for end of the persecution of Falun Gong by the CCP Candlelight vigil to mourn the Falun Gong practitioners who died from persecution
Falun Gong-Praktizierende hielten in Montreal eine Kundgebung ab, um ein Ende der Verfolgung von Falun Gong durch die KPCh zu fordern.
ParaCrawl v7.1

At its extraordinary meeting on 22 May 2018, which was held as a conference call, the Supervisory Board discussed approval of a change in the business allocation plan for the Executive Board in order to align the Group's organisational structure with its strategy.
In der außerordentlichen Sitzung am 22. Mai 2018, die als Tele­fonkonferenz abgehalten wurde, hat sich der Aufsichtsrat mit der Zustimmung zur Änderung des Geschäftsverteilungsplans des Vorstands befasst, um die Organisationsstruktur des Konzerns strategiekonform auszurichten.
ParaCrawl v7.1

New this year is that for the first time we have held a Call for Papers and can also motivate some speakers for Lightning Talks.
Neu in diesem Jahr ist, dass wir zum ersten Mal einen Call for Papers durchgeführt haben und auch einige Sprecher für Lightning Talks motivieren können.
ParaCrawl v7.1

At the extraordinary meeting of the Presiding Committee held as a conference call on 23 March 2018, the Committee carefully considered a resolution on a sabbatical for Sebastian Ebel.Â
In der als Telefonkonferenz abgehaltenen außerordentlichen Sitzung des Präsidiums am 23. März 2018 hat sich das Präsidium intensiv mit der Beschlussfassung über eine Auszeit von Herrn Sebastian Ebel im Rahmen eines Sabbaticals befasst.
ParaCrawl v7.1

In order to present the transaction rationale and answer potential questions, HeidelbergCement held a conference call for analyst and investors on Tuesday, 28 July at 9:00 pm CET.
Zur Erläuterung der Hintergründe der Transaktion und Beantwortung von Fragen hat HeidelbergCement am Dienstagabend, 28. Juli, um 21 Uhr MESZ eine Telefonkonferenz für Analysten und Investoren abhalten.
ParaCrawl v7.1

Falun Gong practitioners in Montreal held a rally to call for end of the persecution of Falun Gong by the CCP
Falun Gong-Praktizierende hielten in Montreal eine Kundgebung ab, um ein Ende der Verfolgung von Falun Gong durch die KPCh zu fordern.
ParaCrawl v7.1

Dove held a casting call for women of all shapes, sizes, and colors to find proper representatives of Real Beauty.
Taube hielt einen Gußteilanruf für Frauen aller Formen, Größen und Farben, um korrekte Repräsentanten der realen Schönheit zu finden....
ParaCrawl v7.1

To his great surprise, at the onset of events, when hosting a delegation from the Syrian town where the largest demonstration had been held, he heard a call for the expulsion of the Alawites from the city.
Zu seiner großen Überraschung, zu Beginn der Ereignisse, als er eine Delegation des syrischen Dorfs, wo sich die größte Demonstration abgespielt hatte, empfing, hörte er ihre Ansprüche, die einfach die Vertreibung der alawitischen Einwohner der Stadt verlangten.
ParaCrawl v7.1

The water is held in a jar called the mizusashi.
Das Wasser in einem Glas genannt findet dieMizusashi.
ParaCrawl v7.1

The next day a service was held in a village called Barvas.
Am nächsten Tag wurde ein Gottesdienst in einem Dorf namens Barvas abgehalten.
ParaCrawl v7.1

Between the detention centre and the labour camp, one is held at a place called a "labour camp dispatch centre".
Zwischen dem Untersuchungsgefängnis und dem Arbeitslager, findet man einen Ort namens "Arbeitslager-Versandzentrum".
ParaCrawl v7.1

The entire performance is to be held in a so-called "Sound House", a sound installation.
Die gesamte Aufführung findet in einem sogenannten "Sound House" statt, einer Klanginstallation.
ParaCrawl v7.1

I believe that four years ago - Mr Salafranca perhaps remembers this better - we held a meeting, called by IRELA, in Antigua, a beautiful city in Guatemala, where we debated along with our colleagues from Parlacen what the future should be, not only of Parlacen, but also of the European Parliament.
Ich glaube, vor vier Jahren - Herr Salafranca erinnert sich vielleicht besser daran - wurde durch das IRELA ein Treffen nach Antigua, einer wunderschönen Stadt in Guatemala, einberufen, und dort haben wir mit unseren Kolleginnen und Kollegen vom PARLACEN über die Zukunft beraten, nicht nur die Zukunft des PARLACEN, sondern auch des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

His forces held a fortified area called the "Great Bastion of Warsaw".
Seine Kräfte hielten ein befestigtes Gebiet, das als „Große Bastion von Warschau“ bezeichnet wurde.
Wikipedia v1.0

While escaping from some bullies, Bastian bursts into the antiquarian book store of Carl Conrad Coreander, where he finds his interest held by a book called The Neverending Story.
Auf der Flucht vor seinen Klassenkameraden betritt Bastian das Buchantiquariat des Karl Konrad Koreander und stiehlt dort ein seltsam aussehendes Buch mit dem Titel Die unendliche Geschichte.
WikiMatrix v1

From 2003 to 2006, the lawyer represented the Federal Republic of Germany on the UN Security Council and, at the time of the Iraq crisis, held a position that called for great tact and sensitivity.
Von 2003 bis 2006 vertrat der 1941 geborene Jurist die Bundesrepublik im Weltsicherheitsrat und bekleidete in Zeiten der Irak-Krise einen Posten, der viel diplomatisches Fingerspitzengefühl erfordert.
ParaCrawl v7.1

In May 1997, Mr. Zhou Ning arrived in Beijing with the woodcarving artworks that his 28 students had created and held a woodcarving exhibition called "Silent Aspiration" in the China Art Gallery, the top art gallery in China.
Im Mai 1997 reiste Zhou Ning mit Holzschnitzereien, die seine 28 Schüler geschaffen hatten, nach Peking und machte in der "Chinesischen Kunstgalerie", der besten Galerie Chinas, eine Holzschnitzereien-Ausstellung, die er "Stille Eingebungen" nannte.
ParaCrawl v7.1

On 21st of March 2006, Polish Falun Gong practitioners, with the help of the Polish Government, held a seminar called "The World and China without Communism" in the Polish parliament.
Am 21. März 2006 veranstalteten polnische Falun Gong-Praktizierende mit Hilfe der Polnischen Regierung ein Seminar unter dem Motto: "Die Welt und China ohne Kommunismus" im Polnischen Parlament.
ParaCrawl v7.1

On March 18, 2004, practitioners detained there held a group protest calling for the police to stop the physical abuse and respect the human rights of practitioners.
Am 18. März 2004 protestierten im Tangshan Arbeitslager, die dort gefangenen Falun Gong Übenden und riefen die Polizei auf, die körperliche Misshandlung zu stoppen und die Menschenrechte zu respektieren.
ParaCrawl v7.1

Led by chief director Jia Mingwan and deputy director Zhao Zeyou, a team of police including Yu Xincai, from Administrative Section, and Wang Kejing (female), from the Education Section held a so-called "criticism meeting" after they forced some practitioners to give in to the evildoers.
Angeführt von Direktor Jia Mingwan und dem stellvertretenden Direktor Zhao Zeyou hielt eine Gruppe von Polizisten, zu der auch Yu Xincai von der Verwaltungssektion und Wang Kejing (weiblich) von der Erziehungssektion gehörten ein sogenanntes "Kritisierungstreffen" ab, nachdem sie einige Praktizierende zum Nachgeben gezwungen hatten.
ParaCrawl v7.1

The temperature is held for a week, called the doctor, and he prescribed pills.
Die Temperatur wird gehalten für eine Woche, rief der Arzt, und er die vorgeschriebenen Pillen.
ParaCrawl v7.1