Übersetzung für "Held a call" in Deutsch
I
got
held
up
by
a
call.
Ich
wurde
von
einen
Anruf
aufgehalten.
OpenSubtitles v2018
On
this
occasion
we
held
a
conference
call
for
investors
and
analysts.
Aus
diesem
Anlass
fand
eine
Telefonkonferenz
für
Investoren
und
Analysten
statt.
ParaCrawl v7.1
On
this
occasion
we
have
held
a
conference
call
for
investors
and
analysts.
Aus
diesem
Anlass
fand
eine
Telefonkonferenz
für
Investoren
und
Analysten
statt.
ParaCrawl v7.1
On
September
10,
E.ON
SE
has
held
a
conference
call
on
the
latest
decision
of
the
E.ON
Supervisory
Board.
Am
10.
September
hat
die
E.ON
SE
eine
Telefonkonferenz
zur
aktuellen
Aufsichtsratsentscheidung
veranstaltet.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
we
have
just
been
horrified
to
hear
a
member
of
an
organisation
which
encourages,
shelters,
feeds,
protects
and
funds
the
terrorists
who
have
just
murdered
the
person
for
whom
we
have
held
a
minute's
silence,
call
for
dialogue
and
peace.
Herr
Präsident,
wir
haben
soeben
mit
Entsetzen
vernommen,
dass
ein
Mitglied
einer
Organisation,
die
Terroristen,
für
deren
jüngstes
Opfer
wir
eine
Schweigeminute
eingelegt
haben,
ermutigt,
deckt,
ernährt,
protegiert
und
finanziert,
zu
Dialog
und
Frieden
aufruft.
Europarl v8
After
the
acceptance
of
the
last
(in
this
case
the
second)
held
call,
a
timer
is
started
so
that
the
signaling
connections
are
not
released
until
after
a
predefinable
time
period
has
expired.
Nach
der
Entgegennahme
des
letzten
(hier
des
zweiten)
gehaltenen
Anrufs
wird
ein
Zeitgeber
gestartet,
um
die
Signalisierungsverbindungen
erst
nach
Ablauf
einer
vorgebbaren
Zeitspanne
abzubauen.
EuroPat v2
In
order
to
present
the
transaction
rationale
and
answer
potential
questions,
HeidelbergCement
held
a
conference
call
for
analysts
and
investors
on
Tuesday,
28
July
2015
at
9:00
pm
CET.
Zur
Erläuterung
der
Hintergründe
der
Transaktion
und
Beantwortung
von
Fragen
hat
HeidelbergCement
am
Dienstagabend,
28.
Juli
2015,
um
21
Uhr
MESZ
eine
Telefonkonferenz
für
Analysten
und
Investoren
abgehalten.
ParaCrawl v7.1
At
the
extraordinary
Presiding
Committee
meeting
on
16
May
2018,
held
as
a
conference
call,
the
Presiding
Committee
dealt
in
detail
with
changes
in
the
business
allocation
plan
for
the
Executive
Board.
In
der
als
Telefonkonferenz
abgehaltenen
außerordentlichen
Sitzung
des
Präsidiums
am
16.
Mai
2018
hat
sich
das
Präsidium
intensiv
mit
den
Erörterungen
zur
Änderung
des
Geschäftsverteilungsplans
des
Vorstands
befasst.
ParaCrawl v7.1
When
another
call
b
comes
in
from
a
caller
B,
this
call
b
is
sequenced
in
the
position
in
the
queue
WF
that
was
previously
held
by
call
a
(which
has
now
been
switched
to
the
announcement
memory
MEB).
Geht
nun
ein
weiterer
Anruf
b
von
einem
Anrufer
B
ein,
wird
dieser
Anruf
b
an
diejenige
Stelle
im
Wartefeld
WF
eingereiht,
an
der
sich
vorher
der
Anruf
a
befunden
hatte
(der
nun
zum
Ansagespeicher
MEB
durchgeschaltet
ist).
EuroPat v2
Falun
Gong
practitioners
in
Montreal
held
a
rally
to
call
for
end
of
the
persecution
of
Falun
Gong
by
the
CCP
Candlelight
vigil
to
mourn
the
Falun
Gong
practitioners
who
died
from
persecution
Falun
Gong-Praktizierende
hielten
in
Montreal
eine
Kundgebung
ab,
um
ein
Ende
der
Verfolgung
von
Falun
Gong
durch
die
KPCh
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
At
its
extraordinary
meeting
on
22
May
2018,
which
was
held
as
a
conference
call,
the
Supervisory
Board
discussed
approval
of
a
change
in
the
business
allocation
plan
for
the
Executive
Board
in
order
to
align
the
Group's
organisational
structure
with
its
strategy.
In
der
außerordentlichen
Sitzung
am
22.
Mai
2018,
die
als
Telefonkonferenz
abgehalten
wurde,
hat
sich
der
Aufsichtsrat
mit
der
Zustimmung
zur
Änderung
des
Geschäftsverteilungsplans
des
Vorstands
befasst,
um
die
Organisationsstruktur
des
Konzerns
strategiekonform
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
New
this
year
is
that
for
the
first
time
we
have
held
a
Call
for
Papers
and
can
also
motivate
some
speakers
for
Lightning
Talks.
Neu
in
diesem
Jahr
ist,
dass
wir
zum
ersten
Mal
einen
Call
for
Papers
durchgeführt
haben
und
auch
einige
Sprecher
für
Lightning
Talks
motivieren
können.
ParaCrawl v7.1
At
the
extraordinary
meeting
of
the
Presiding
Committee
held
as
a
conference
call
on
23
March
2018,
the
Committee
carefully
considered
a
resolution
on
a
sabbatical
for
Sebastian
Ebel.Â
In
der
als
Telefonkonferenz
abgehaltenen
außerordentlichen
Sitzung
des
Präsidiums
am
23.
März
2018
hat
sich
das
Präsidium
intensiv
mit
der
Beschlussfassung
über
eine
Auszeit
von
Herrn
Sebastian
Ebel
im
Rahmen
eines
Sabbaticals
befasst.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
present
the
transaction
rationale
and
answer
potential
questions,
HeidelbergCement
held
a
conference
call
for
analyst
and
investors
on
Tuesday,
28
July
at
9:00
pm
CET.
Zur
Erläuterung
der
Hintergründe
der
Transaktion
und
Beantwortung
von
Fragen
hat
HeidelbergCement
am
Dienstagabend,
28.
Juli,
um
21
Uhr
MESZ
eine
Telefonkonferenz
für
Analysten
und
Investoren
abhalten.
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong
practitioners
in
Montreal
held
a
rally
to
call
for
end
of
the
persecution
of
Falun
Gong
by
the
CCP
Falun
Gong-Praktizierende
hielten
in
Montreal
eine
Kundgebung
ab,
um
ein
Ende
der
Verfolgung
von
Falun
Gong
durch
die
KPCh
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
Dove
held
a
casting
call
for
women
of
all
shapes,
sizes,
and
colors
to
find
proper
representatives
of
Real
Beauty.
Taube
hielt
einen
Gußteilanruf
für
Frauen
aller
Formen,
Größen
und
Farben,
um
korrekte
Repräsentanten
der
realen
Schönheit
zu
finden....
ParaCrawl v7.1
To
his
great
surprise,
at
the
onset
of
events,
when
hosting
a
delegation
from
the
Syrian
town
where
the
largest
demonstration
had
been
held,
he
heard
a
call
for
the
expulsion
of
the
Alawites
from
the
city.
Zu
seiner
großen
Überraschung,
zu
Beginn
der
Ereignisse,
als
er
eine
Delegation
des
syrischen
Dorfs,
wo
sich
die
größte
Demonstration
abgespielt
hatte,
empfing,
hörte
er
ihre
Ansprüche,
die
einfach
die
Vertreibung
der
alawitischen
Einwohner
der
Stadt
verlangten.
ParaCrawl v7.1
The
water
is
held
in
a
jar
called
the
mizusashi.
Das
Wasser
in
einem
Glas
genannt
findet
dieMizusashi.
ParaCrawl v7.1
The
next
day
a
service
was
held
in
a
village
called
Barvas.
Am
nächsten
Tag
wurde
ein
Gottesdienst
in
einem
Dorf
namens
Barvas
abgehalten.
ParaCrawl v7.1
Between
the
detention
centre
and
the
labour
camp,
one
is
held
at
a
place
called
a
"labour
camp
dispatch
centre".
Zwischen
dem
Untersuchungsgefängnis
und
dem
Arbeitslager,
findet
man
einen
Ort
namens
"Arbeitslager-Versandzentrum".
ParaCrawl v7.1
The
entire
performance
is
to
be
held
in
a
so-called
"Sound
House",
a
sound
installation.
Die
gesamte
Aufführung
findet
in
einem
sogenannten
"Sound
House"
statt,
einer
Klanginstallation.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
four
years
ago
-
Mr
Salafranca
perhaps
remembers
this
better
-
we
held
a
meeting,
called
by
IRELA,
in
Antigua,
a
beautiful
city
in
Guatemala,
where
we
debated
along
with
our
colleagues
from
Parlacen
what
the
future
should
be,
not
only
of
Parlacen,
but
also
of
the
European
Parliament.
Ich
glaube,
vor
vier
Jahren
-
Herr
Salafranca
erinnert
sich
vielleicht
besser
daran
-
wurde
durch
das
IRELA
ein
Treffen
nach
Antigua,
einer
wunderschönen
Stadt
in
Guatemala,
einberufen,
und
dort
haben
wir
mit
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
vom
PARLACEN
über
die
Zukunft
beraten,
nicht
nur
die
Zukunft
des
PARLACEN,
sondern
auch
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
His
forces
held
a
fortified
area
called
the
"Great
Bastion
of
Warsaw".
Seine
Kräfte
hielten
ein
befestigtes
Gebiet,
das
als
„Große
Bastion
von
Warschau“
bezeichnet
wurde.
Wikipedia v1.0
While
escaping
from
some
bullies,
Bastian
bursts
into
the
antiquarian
book
store
of
Carl
Conrad
Coreander,
where
he
finds
his
interest
held
by
a
book
called
The
Neverending
Story.
Auf
der
Flucht
vor
seinen
Klassenkameraden
betritt
Bastian
das
Buchantiquariat
des
Karl
Konrad
Koreander
und
stiehlt
dort
ein
seltsam
aussehendes
Buch
mit
dem
Titel
Die
unendliche
Geschichte.
WikiMatrix v1
From
2003
to
2006,
the
lawyer
represented
the
Federal
Republic
of
Germany
on
the
UN
Security
Council
and,
at
the
time
of
the
Iraq
crisis,
held
a
position
that
called
for
great
tact
and
sensitivity.
Von
2003
bis
2006
vertrat
der
1941
geborene
Jurist
die
Bundesrepublik
im
Weltsicherheitsrat
und
bekleidete
in
Zeiten
der
Irak-Krise
einen
Posten,
der
viel
diplomatisches
Fingerspitzengefühl
erfordert.
ParaCrawl v7.1
In
May
1997,
Mr.
Zhou
Ning
arrived
in
Beijing
with
the
woodcarving
artworks
that
his
28
students
had
created
and
held
a
woodcarving
exhibition
called
"Silent
Aspiration"
in
the
China
Art
Gallery,
the
top
art
gallery
in
China.
Im
Mai
1997
reiste
Zhou
Ning
mit
Holzschnitzereien,
die
seine
28
Schüler
geschaffen
hatten,
nach
Peking
und
machte
in
der
"Chinesischen
Kunstgalerie",
der
besten
Galerie
Chinas,
eine
Holzschnitzereien-Ausstellung,
die
er
"Stille
Eingebungen"
nannte.
ParaCrawl v7.1
On
21st
of
March
2006,
Polish
Falun
Gong
practitioners,
with
the
help
of
the
Polish
Government,
held
a
seminar
called
"The
World
and
China
without
Communism"
in
the
Polish
parliament.
Am
21.
März
2006
veranstalteten
polnische
Falun
Gong-Praktizierende
mit
Hilfe
der
Polnischen
Regierung
ein
Seminar
unter
dem
Motto:
"Die
Welt
und
China
ohne
Kommunismus"
im
Polnischen
Parlament.
ParaCrawl v7.1
On
March
18,
2004,
practitioners
detained
there
held
a
group
protest
calling
for
the
police
to
stop
the
physical
abuse
and
respect
the
human
rights
of
practitioners.
Am
18.
März
2004
protestierten
im
Tangshan
Arbeitslager,
die
dort
gefangenen
Falun
Gong
Übenden
und
riefen
die
Polizei
auf,
die
körperliche
Misshandlung
zu
stoppen
und
die
Menschenrechte
zu
respektieren.
ParaCrawl v7.1
Led
by
chief
director
Jia
Mingwan
and
deputy
director
Zhao
Zeyou,
a
team
of
police
including
Yu
Xincai,
from
Administrative
Section,
and
Wang
Kejing
(female),
from
the
Education
Section
held
a
so-called
"criticism
meeting"
after
they
forced
some
practitioners
to
give
in
to
the
evildoers.
Angeführt
von
Direktor
Jia
Mingwan
und
dem
stellvertretenden
Direktor
Zhao
Zeyou
hielt
eine
Gruppe
von
Polizisten,
zu
der
auch
Yu
Xincai
von
der
Verwaltungssektion
und
Wang
Kejing
(weiblich)
von
der
Erziehungssektion
gehörten
ein
sogenanntes
"Kritisierungstreffen"
ab,
nachdem
sie
einige
Praktizierende
zum
Nachgeben
gezwungen
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
temperature
is
held
for
a
week,
called
the
doctor,
and
he
prescribed
pills.
Die
Temperatur
wird
gehalten
für
eine
Woche,
rief
der
Arzt,
und
er
die
vorgeschriebenen
Pillen.
ParaCrawl v7.1