Übersetzung für "To be held" in Deutsch

However, they allow for two sessions to be held in the one week.
Sie ermöglichen es jedoch, zwei Tagungen in einer Woche abzuhalten.
Europarl v8

They are to be held between the parties concerned and not publicly.
Die Verhandlungen sollen zwischen den Parteien und nicht in der Öffentlichkeit geführt werden.
Europarl v8

We should therefore take stock of the situation for the first time at the Employment Summit to be held during the Portuguese Presidency.
Beim Beschäftigungsgipfel unter portugiesischer Präsidentschaft soll deshalb eine erste Bilanz gezogen werden.
Europarl v8

These gates need to be held open with financial aid.
Diese Tore müssen durch finanzielle Hilfeleistungen offen gehalten werden.
Europarl v8

Madam President, I do not want to be held responsible for this.
Ich bitte Sie, Frau Präsidentin, nicht mir die Verantwortung zu geben.
Europarl v8

In this case, the elections are to be held in two years' time.
In diesem Fall sollen die Wahlen in zwei Jahren stattfinden.
Europarl v8

However, there is another debate which needs to be held.
Es gibt jedoch auch noch eine andere Debatte, die geführt werden muss.
Europarl v8

In a few days, a summit is to be held.
In ein paar Tagen muss der Gipfel abgehalten werden.
Europarl v8

According to reports, more than 150 000 North Koreans continue to be held in six labour camps.
Berichten zufolge werden weiterhin mehr als 150 000 Nordkoreaner in Arbeitslagern festgehalten.
Europarl v8

It is quite wrong that the elections are to be held on Sunday.
Es stimmt einfach nicht, daß diese Wahlen an einem Sonntag stattfinden.
Europarl v8

Countless negotiating rounds had to be held in order to achieve an acceptable compromise.
Unzählige Verhandlungsrunden mußten durchgeführt werden, um einen akzeptablen Kompromiß zu erzielen.
Europarl v8