Übersetzung für "To be held" in Deutsch
However,
they
allow
for
two
sessions
to
be
held
in
the
one
week.
Sie
ermöglichen
es
jedoch,
zwei
Tagungen
in
einer
Woche
abzuhalten.
Europarl v8
They
are
to
be
held
between
the
parties
concerned
and
not
publicly.
Die
Verhandlungen
sollen
zwischen
den
Parteien
und
nicht
in
der
Öffentlichkeit
geführt
werden.
Europarl v8
We
should
therefore
take
stock
of
the
situation
for
the
first
time
at
the
Employment
Summit
to
be
held
during
the
Portuguese
Presidency.
Beim
Beschäftigungsgipfel
unter
portugiesischer
Präsidentschaft
soll
deshalb
eine
erste
Bilanz
gezogen
werden.
Europarl v8
These
gates
need
to
be
held
open
with
financial
aid.
Diese
Tore
müssen
durch
finanzielle
Hilfeleistungen
offen
gehalten
werden.
Europarl v8
Madam
President,
I
do
not
want
to
be
held
responsible
for
this.
Ich
bitte
Sie,
Frau
Präsidentin,
nicht
mir
die
Verantwortung
zu
geben.
Europarl v8
In
this
case,
the
elections
are
to
be
held
in
two
years'
time.
In
diesem
Fall
sollen
die
Wahlen
in
zwei
Jahren
stattfinden.
Europarl v8
However,
there
is
another
debate
which
needs
to
be
held.
Es
gibt
jedoch
auch
noch
eine
andere
Debatte,
die
geführt
werden
muss.
Europarl v8
In
a
few
days,
a
summit
is
to
be
held.
In
ein
paar
Tagen
muss
der
Gipfel
abgehalten
werden.
Europarl v8
According
to
reports,
more
than
150
000
North
Koreans
continue
to
be
held
in
six
labour
camps.
Berichten
zufolge
werden
weiterhin
mehr
als
150
000
Nordkoreaner
in
Arbeitslagern
festgehalten.
Europarl v8
It
is
quite
wrong
that
the
elections
are
to
be
held
on
Sunday.
Es
stimmt
einfach
nicht,
daß
diese
Wahlen
an
einem
Sonntag
stattfinden.
Europarl v8
Countless
negotiating
rounds
had
to
be
held
in
order
to
achieve
an
acceptable
compromise.
Unzählige
Verhandlungsrunden
mußten
durchgeführt
werden,
um
einen
akzeptablen
Kompromiß
zu
erzielen.
Europarl v8