Translation of "Called off" in German

However, the storm subsided, and Montgomery called off the assault.
Der Sturm ließ jedoch nach und er brach den Angriff ab.
Wikipedia v1.0

As a result, French President François Hollande called off a planned trip to Poland.
Daraufhin sagte der französische Präsident François Hollande einen geplanten Besuch in Polen ab.
News-Commentary v14

The search for Fossett was called off a month after he had disappeared.
Die Suche nach Fossett war ein Monat nach dessen Verschwinden aufgegeben worden.
WMT-News v2019

I hope they haven't called it off.
Liebling, ich hoffe sie blasen nicht alles ab.
OpenSubtitles v2018

So, Boss Tobei hasn't called off the search yet?
Herr Tobei hat die Suche nach ihm noch nicht aufgegeben?
OpenSubtitles v2018

You mean you are not unhappy that your marriage was called off?
Du bist nicht unglücklich, dass deine Hochzeit geplatzt ist?
OpenSubtitles v2018

I already told you that my cousin's wedding got called off.
Ich erzählte dir doch, dass die Verlobung meiner Cousine zurückgegangen ist.
OpenSubtitles v2018