Translation of "Called off" in German
However,
the
storm
subsided,
and
Montgomery
called
off
the
assault.
Der
Sturm
ließ
jedoch
nach
und
er
brach
den
Angriff
ab.
Wikipedia v1.0
As
a
result,
French
President
François
Hollande
called
off
a
planned
trip
to
Poland.
Daraufhin
sagte
der
französische
Präsident
François
Hollande
einen
geplanten
Besuch
in
Polen
ab.
News-Commentary v14
The
search
for
Fossett
was
called
off
a
month
after
he
had
disappeared.
Die
Suche
nach
Fossett
war
ein
Monat
nach
dessen
Verschwinden
aufgegeben
worden.
WMT-News v2019
I
hope
they
haven't
called
it
off.
Liebling,
ich
hoffe
sie
blasen
nicht
alles
ab.
OpenSubtitles v2018
So,
Boss
Tobei
hasn't
called
off
the
search
yet?
Herr
Tobei
hat
die
Suche
nach
ihm
noch
nicht
aufgegeben?
OpenSubtitles v2018
You
mean
you
are
not
unhappy
that
your
marriage
was
called
off?
Du
bist
nicht
unglücklich,
dass
deine
Hochzeit
geplatzt
ist?
OpenSubtitles v2018
I
already
told
you
that
my
cousin's
wedding
got
called
off.
Ich
erzählte
dir
doch,
dass
die
Verlobung
meiner
Cousine
zurückgegangen
ist.
OpenSubtitles v2018